1
00:00:56,160 --> 00:00:57,071
Come!

2
00:00:57,440 --> 00:00:58,317
Let me!

3
00:01:46,080 --> 00:01:48,879
Max Schmeling has his
Patriotic duty bravely fulfilled.

4
00:01:50,280 --> 00:01:53,956
We can be proud of him.
I'm sorry, Ms. Ondra.

5
00:01:57,360 --> 00:01:58,191
Go.

6
00:02:41,440 --> 00:02:42,715
Come on, I'll help you.

7
00:02:57,720 --> 00:02:59,677
Here's another one, help me.

8
00:03:09,160 --> 00:03:09,798
Scissors.

9
00:03:14,520 --> 00:03:16,671
Hurry, we're leaving.
- Yes indeed.

10
00:03:18,120 --> 00:03:20,999
Do you have water?
- Bring him water.

11
00:03:29,200 --> 00:03:32,113
We're moving away. Let
everything that is holding us back.

12
00:03:34,280 --> 00:03:37,239
What about that? Name?

13
00:03:38,400 --> 00:03:39,720
This is Max Schmeling.

14
00:03:43,800 --> 00:03:46,713
Schmeling. I had
Message that you have fallen.

15
00:03:47,320 --> 00:03:48,720
There wasn't much missing.

16
00:04:09,560 --> 00:04:13,918
Stop! They bet another one
Report to Berlin.

17
00:04:14,000 --> 00:04:16,515
But we have already packed everything.
- Then unpack it again!

18
00:04:16,640 --> 00:04:17,312
Yes indeed.

19
00:04:21,560 --> 00:04:26,032
Leader headquarters. Schmeling
lives, await orders! Immediately!

20
00:04:27,240 --> 00:04:29,072
And wait for the answer.
- Yes indeed.

21
00:04:31,560 --> 00:04:32,960
So he's not dead.

22
00:04:35,200 --> 00:04:37,351
My God, how many
Does this man have a life?

23
00:04:39,800 --> 00:04:43,396
The information is safe.
His turn was wiped out.

24
00:04:43,560 --> 00:04:48,032
Two survivors. One of them is Schmeling.
And he is now in the hospital in Crete.

25
00:04:50,080 --> 00:04:52,993
Now we have the man too
made a damn war hero.

26
00:04:53,920 --> 00:04:55,559
Then we'll send him
but back to the front.

27
00:04:57,520 --> 00:04:59,796
No, stop it.

28
00:05:01,560 --> 00:05:04,234
Schmeling leaves the Wehrmacht
distant, very still and quiet.

29
00:05:04,360 --> 00:05:05,635
Not a word more about him.

30
00:05:07,040 --> 00:05:09,077
The leader wants the name
Never hear Schmeling again.

31
00:05:33,320 --> 00:05:35,312
They bring this one
prisoners for interrogation.

32
00:05:35,440 --> 00:05:38,080
In two days you should
have reached our warehouse.

33
00:05:39,080 --> 00:05:43,916
So my route is towards the enemy.
- Just to the river. Here.

34
00:05:44,640 --> 00:05:48,520
They follow the run. She
You're a fighter, aren't you?

35
00:05:49,760 --> 00:05:52,070
I should probably do that later
Confirm report, right?

36
00:05:53,040 --> 00:05:55,600
An order is an order, do it
You're no exception, Schmeling.

37
00:05:59,280 --> 00:06:03,433
Don't speak a word to him. If
he is talking to you, don't answer.

38
00:06:03,840 --> 00:06:05,877
If he tries to escape,
shoot the man.

39
00:06:06,600 --> 00:06:07,590
Understood?

40
00:06:09,960 --> 00:06:11,713
One word and you're dead.

41
00:06:23,840 --> 00:06:26,719
Stop! You're too fast.

42
00:06:50,400 --> 00:06:51,550
Caution.

43
00:07:18,680 --> 00:07:21,912
They're all dead. That's it
not that long ago.

44
00:07:22,920 --> 00:07:23,751
Further.

45
00:07:54,800 --> 00:07:55,916
I can help you.

46
00:08:07,200 --> 00:08:10,591
Thank you, Max Schmeling.
- You know my name?

47
00:08:12,360 --> 00:08:14,079
You are better known than Hitler.

48
00:08:16,080 --> 00:08:17,355
We have to go.

49
00:08:18,160 --> 00:08:20,277
We can't stay here.
- Yes.

50
00:08:26,600 --> 00:08:31,959
Max. Your place is in
ring. Not in war.

51
00:08:33,560 --> 00:08:37,315
What brought you here?
- It's a long story.

52
00:08:37,840 --> 00:08:41,595
Well, the day is long too, and so are we
still have a long way to go.

53
00:08:46,640 --> 00:08:52,432
10 years ago I would never have
believed that all this would happen.

54
00:08:53,640 --> 00:08:57,520
1930 was my breakthrough.

55
00:08:58,440 --> 00:09:01,239
The fight against Jack
Sharkey in New York.

56
00:09:03,320 --> 00:09:08,679
Sharkey was known as a
Lightning starter. A crazy dog ​​in the ring.

57
00:09:14,320 --> 00:09:18,439
We are writing the third round in
Fight between world champion Jack Sharkey

58
00:09:18,560 --> 00:09:22,918
from America and our Max Schmeling,
the challenger from Germany.

59
00:09:25,920 --> 00:09:27,149
Great, Max!

60
00:09:49,560 --> 00:09:52,837
Sharkey goes all out again
all out in this third round.

61
00:09:52,920 --> 00:09:56,800
He's a raging thug,
who keeps moving forward,

62
00:09:56,920 --> 00:10:01,073
who will end this fight now
would like. But Schmeling disagrees.

63
00:10:01,160 --> 00:10:02,640
He counters again and again.

64
00:10:14,040 --> 00:10:18,512
Sharkey is impressed, but Schmeling is
cannot yet really establish itself.

65
00:10:21,360 --> 00:10:24,194
Running well, very well, Max, very well.

66
00:10:24,280 --> 00:10:28,320
Have you seen? The American loses
Strength, he goes into clinch more and more often.

67
00:10:28,400 --> 00:10:30,960
He has no condition
but you have fitness.

68
00:10:31,080 --> 00:10:33,720
Quiet, very good.

69
00:10:33,840 --> 00:10:38,551
And now stay calm,
always create the pressure,

70
00:10:38,680 --> 00:10:40,114
don't give him any more peace.

71
00:10:40,560 --> 00:10:42,677
Sharkey is a wild bull,
he's already exhausted himself.

72
00:10:42,760 --> 00:10:44,353
He has no nerves
for more than three rounds.

73
00:10:45,160 --> 00:10:46,355
But he is also a fighter.

74
00:10:49,120 --> 00:10:53,060
It goes on. "Max, continue",
that's what you want to shout to him,

75
00:10:53,080 --> 00:10:56,118
now, in this situation.
It's about the World Cup.

76
00:10:56,200 --> 00:11:00,035
Max Schmeling is the challenger.
Can he win today?

77
00:11:00,120 --> 00:11:03,955
The chances are not bad
here at Yankee Stadium in New York,

78
00:11:04,040 --> 00:11:09,160
on this hot June in 1930.
These are the last minutes of the round,

79
00:11:09,240 --> 00:11:12,711
and Max Schmeling is still trying
once, to present yourself well.

80
00:11:13,800 --> 00:11:17,350
A direct hit on Sharkey
is known as a hot-tempered boxer.

81
00:11:18,960 --> 00:11:22,351
And over! He is
deep! A deep swing!

82
00:11:22,960 --> 00:11:26,351
Max Schmeling sinks
floor. That's a low blow!

83
00:11:26,520 --> 00:11:28,273
I hope that
Referee saw it.

84
00:11:28,360 --> 00:11:31,592
This isn't a fair fight, this
is not professional boxing!

85
00:11:31,720 --> 00:11:33,757
He's on the ground, he can't take it anymore.

86
00:11:33,840 --> 00:11:34,830
That doesn't exist!

87
00:11:35,040 --> 00:11:39,557
The referee warns. What happens
now? He must have seen it.

88
00:11:39,640 --> 00:11:42,997
That wasn't a fair blow,
that was an unfair blow

89
00:11:43,080 --> 00:11:45,117
the referee must now decide.

90
00:11:46,560 --> 00:11:51,555
victory by disqualification,
the new champion: Max Schmeling!

91
00:11:51,640 --> 00:11:55,270
It's done, Max Schmeling
is declared the winner!

92
00:11:55,400 --> 00:11:59,110
Max Schmeling, our German Ulan
obviously managed to

93
00:11:59,240 --> 00:12:02,756
because the referee scores this blow
as a low blow, an unfair blow.

94
00:12:02,840 --> 00:12:06,595
And Schmeling is the first world champion,
if I can see it correctly now,

95
00:12:06,720 --> 00:12:10,350
the result of such a decision
wins the world championship.

96
00:12:10,440 --> 00:12:12,909
This has never happened before
history of boxing,

97
00:12:13,000 --> 00:12:16,980
that a boxer by disqualification
is declared champion.

98
00:12:17,000 --> 00:12:18,593
Victory for Max Schmeling.

99
00:12:19,080 --> 00:12:20,719
Get out of here, get out of here!

100
00:12:23,200 --> 00:12:25,157
They want to block the fighting exchange!

101
00:12:26,320 --> 00:12:27,800
Damn it!

102
00:12:29,360 --> 00:12:32,034
Almost $200,000 is stuck there!

103
00:12:33,320 --> 00:12:37,519
I threatened them
the whole program!

104
00:12:39,960 --> 00:12:42,919
We have to wait a few days.
- No, I want to go home.

105
00:12:43,000 --> 00:12:44,593
Yes, sure...

106
00:12:44,680 --> 00:12:46,512
Joe, you get them
Tickets for the crossing.

107
00:12:46,640 --> 00:12:48,552
Yes.
- And I return the title.

108
00:12:48,680 --> 00:12:52,515
You don't do that. No no no!
- I don't want anything for free.

109
00:12:54,160 --> 00:12:58,040
You keep the title. You probably have
got one too many on the head.

110
00:12:58,120 --> 00:12:58,917
No.

111
00:13:00,880 --> 00:13:04,317
You are world champion, Max,
you deserve the title.

112
00:13:05,440 --> 00:13:07,909
You fought better
than this deceiver!

113
00:13:08,040 --> 00:13:14,150
Just consider the disqualification
as a kind of shorthand, come on.

114
00:13:19,000 --> 00:13:20,559
Say something too.

115
00:13:30,120 --> 00:13:33,238
If you want to prove yourself,
Max, then you defend the title.

116
00:13:33,800 --> 00:13:36,440
Then you show the next one
Fight so that you can bear it rightly.

117
00:14:03,400 --> 00:14:06,791
Agreed. But leave it
drive us home now.

118
00:14:06,920 --> 00:14:10,118
Yes indeed. That's my boy.
- I'm going to take a shower.

119
00:14:15,120 --> 00:14:17,157
And how were you received at home?

120
00:14:17,960 --> 00:14:20,156
Not quite like you
imagined, right?

121
00:14:20,280 --> 00:14:23,796
Yes, that's right. I had
really expected something different.

122
00:14:24,640 --> 00:14:26,597
Are you still not finished?

123
00:14:29,080 --> 00:14:32,676
Finally come.
- I don't feel like it, Joe.

124
00:14:34,160 --> 00:14:37,995
Since we've been in Berlin, say
you always only have one thing: no desire.

125
00:14:40,160 --> 00:14:42,072
People want to see you, Max.

126
00:14:42,160 --> 00:14:44,800
You can't do it
hide away forever. Come on.

127
00:14:44,880 --> 00:14:46,633
I have reserved a table.

128
00:14:48,360 --> 00:14:50,079
Come on, Max.

129
00:14:54,240 --> 00:14:55,754
But we don't stay long.

130
00:14:56,760 --> 00:15:00,151
Come on, we still have to get dressed up.

131
00:15:24,520 --> 00:15:25,874
This starts well.

132
00:15:51,080 --> 00:15:53,720
Isn't that wonderful,
how they love you?

133
00:15:55,440 --> 00:15:59,320
And without you our table would remain
without these graceful beauties.

134
00:16:01,720 --> 00:16:05,350
Enjoy, Max. The people
want to celebrate you as a hero.

135
00:16:05,440 --> 00:16:07,591
You just have to respect that.

136
00:16:08,560 --> 00:16:11,359
Joe, that's not them
People from the street.

137
00:16:12,360 --> 00:16:15,910
Do you have the last few days' newspapers?
read? This is the voice of the people.

138
00:16:16,080 --> 00:16:19,278
My audience. I would have
Defeat Sharkey.

139
00:16:19,360 --> 00:16:20,635
He wanted it that way.

140
00:16:20,800 --> 00:16:23,315
It was a mistake. Under
I suffer more than him.

141
00:16:24,280 --> 00:16:26,749
Well, Mr. Schmeling,
still a non-smoker?

142
00:16:27,760 --> 00:16:28,750
Why, surely.

143
00:16:40,200 --> 00:16:42,032
Thanks.
- You pay the rest yourself.

144
00:16:42,920 --> 00:16:44,070
Thanks, Max.

145
00:16:57,360 --> 00:17:03,152
Max, you can stare at them in the cinema
around the corner. I'm there too.

146
00:17:03,400 --> 00:17:05,119
Yes.
- For the benefit.

147
00:17:05,920 --> 00:17:08,833
Good evening! Max.
- Oh, good evening.

148
00:17:09,600 --> 00:17:11,751
Joe, why are we meeting
us here of all places?

149
00:17:12,320 --> 00:17:14,710
Because we always do that.
- And why tonight of all times?

150
00:17:15,240 --> 00:17:17,118
You're doing that on purpose, right?

151
00:17:17,240 --> 00:17:19,550
Always criticize
always just complain.

152
00:17:19,640 --> 00:17:21,199
Here, read this.
- What?

153
00:17:21,320 --> 00:17:24,313
And I'll say my rule of thumb here:

154
00:17:24,440 --> 00:17:27,990
If you don't behave,
then I'll hit you under the belt,

155
00:17:28,120 --> 00:17:29,952
that you become world champion!

156
00:17:41,640 --> 00:17:43,233
Ladies, I recommend myself.

157
00:17:45,280 --> 00:17:47,749
Max!
- Leave him alone, Joe.

158
00:17:47,920 --> 00:17:49,718
Why is he leaving again now?

159
00:17:52,360 --> 00:17:55,398
He does what he does every night
been doing since we got back here.

160
00:17:59,080 --> 00:18:00,355
That's water.

161
00:18:01,800 --> 00:18:02,438
Waiter!

162
00:18:17,840 --> 00:18:21,880
I don't know, the lady has many
Admirers sending flowers.

163
00:18:22,000 --> 00:18:24,151
That's why I do it
myself, I'm serious.

164
00:18:24,280 --> 00:18:27,159
This isn't serious, it's ridiculous.

165
00:18:30,080 --> 00:18:33,039
Mr. Schmeling, what are you doing here?

166
00:18:36,960 --> 00:18:40,351
Do you understand? Excuse me? Thanks.
- Thanks.

167
00:18:40,520 --> 00:18:41,954
Do you see? Is that how it works?

168
00:18:52,400 --> 00:18:54,756
Ms. Ondra.
- Thank you very much.

169
00:18:58,320 --> 00:18:59,037
Thanks.

170
00:19:02,880 --> 00:19:04,360
Do you have everything under control?

171
00:19:09,040 --> 00:19:09,996
What else?

172
00:19:10,120 --> 00:19:13,158
There's no card in there, you don't know
Who the flowers are from, madam.

173
00:19:13,800 --> 00:19:15,553
I'm listening.
- What?

174
00:19:16,240 --> 00:19:18,391
Who are the flowers from?
-Max Schmeling.

175
00:19:18,560 --> 00:19:20,279
Then judge the Lord
Thank you very much to Schmeling.

176
00:19:20,400 --> 00:19:20,992
But...

177
00:19:21,960 --> 00:19:23,872
You don't know Max Schmeling?
- No.

178
00:19:25,080 --> 00:19:28,039
I know him well and I know he delivers
I'll worry if I come back without anything.

179
00:19:28,200 --> 00:19:29,919
But you're coming
not without something in return.

180
00:19:30,080 --> 00:19:32,595
You get a bruise,
that's the least of it.

181
00:19:32,720 --> 00:19:34,518
Sunday in two weeks,
Do you have any plans yet?

182
00:19:38,400 --> 00:19:41,120
Martha, do you know anyone?
Gentlemen named Schmeling?

183
00:19:41,200 --> 00:19:43,874
The world champion?
- About the boxer?

184
00:19:44,000 --> 00:19:45,400
Yes, Ms. Ondra.

185
00:19:45,560 --> 00:19:48,678
Oh dear, I loathe
Violence and brutal people.

186
00:20:03,120 --> 00:20:05,840
She abhors violence,
But you can feel that immediately.

187
00:20:06,600 --> 00:20:08,956
She doesn't like rude people.
I'm not rude, am I?

188
00:20:09,040 --> 00:20:09,757
No.

189
00:20:10,440 --> 00:20:12,671
I have a delicate left hand
and a soulful right hand.

190
00:20:20,800 --> 00:20:23,679
Take it easy, okay? This
It's just an exhibition fight, Max.

191
00:20:24,200 --> 00:20:26,795
He sees his chance, the world champion
to send to the boards.

192
00:20:27,440 --> 00:20:29,193
This is a beginner,
he has no chance.

193
00:20:30,040 --> 00:20:33,192
The man sees it differently.
Everyone outside sees it differently.

194
00:20:33,960 --> 00:20:36,270
They want to see Schmeling fall.
- Listen, Machon.

195
00:20:36,400 --> 00:20:37,311
You're disturbing, Joe.

196
00:20:37,640 --> 00:20:39,950
We'll have one soon
see a really hot fight.

197
00:20:40,520 --> 00:20:44,070
This will be very easy.
The Ondra is here!

198
00:20:44,920 --> 00:20:46,832
She's already sitting at ringside, Max!

199
00:21:04,680 --> 00:21:06,637
Isn't she beautiful?
- Go now.

200
00:21:13,960 --> 00:21:16,634
Just a moment, Mr. Schmeling.
- No, not now, I'm sorry.

201
00:21:17,600 --> 00:21:19,990
This is the least favorable
moment to speak to a boxer.

202
00:21:20,120 --> 00:21:22,589
They add to German boxing
cause significant damage.

203
00:21:22,720 --> 00:21:25,440
You should return the title,
That's probably a joke!

204
00:21:26,160 --> 00:21:27,640
My manager advises me against it. No.

205
00:21:28,120 --> 00:21:31,716
Are you looking for advice from a Jew?
That's a question of honor!

206
00:21:47,920 --> 00:21:53,200
We want the fight to be fair, no one
Low blows, not headbutts, into the corners.

207
00:22:18,520 --> 00:22:19,192
Box!

208
00:22:49,280 --> 00:22:53,752
One, two, three, four...

209
00:22:53,920 --> 00:22:56,037
Is that what you meant by taking it slow?

210
00:22:56,440 --> 00:23:00,036
...seven, eight, nine,

211
00:23:00,440 --> 00:23:01,271
out!

212
00:23:03,400 --> 00:23:05,312
Winner: Max Schmeling.

213
00:23:09,880 --> 00:23:12,952
People wanted a whole one
Watch fight, not a short version.

214
00:23:13,040 --> 00:23:13,871
Let me go.

215
00:23:14,600 --> 00:23:18,435
Be glad she's already gone
is. She doesn't like rude people.

216
00:23:38,080 --> 00:23:39,878
So, you win.

217
00:23:40,600 --> 00:23:42,432
They have it neat
beaten up, yes?

218
00:23:42,600 --> 00:23:44,990
Ms. Ondra, what a surprise.

219
00:23:45,960 --> 00:23:48,839
You know, I wish I did
could do that every now and then.

220
00:23:48,960 --> 00:23:49,711
What?

221
00:23:49,800 --> 00:23:52,599
Get angry and deal it properly.

222
00:23:52,680 --> 00:23:56,356
But people love you, Ms. Ondra.
- Mr. Schmeling, you are a star.

223
00:23:56,520 --> 00:24:00,116
You have an audience, I do
Audience, believe me,

224
00:24:00,240 --> 00:24:02,311
I know what you are doing today
evening.

225
00:24:02,400 --> 00:24:03,993
And yet you left?

226
00:24:04,080 --> 00:24:06,595
I only did that for you!
- How come?

227
00:24:06,680 --> 00:24:08,637
They would have finally
can also go to the ground.

228
00:24:08,720 --> 00:24:11,838
And would that have been okay with you?
I am present at your defeat?

229
00:24:12,000 --> 00:24:15,038
No, definitely not.
- Even. Can you see it?

230
00:24:19,600 --> 00:24:21,114
Shall we walk a little bit?

231
00:24:40,720 --> 00:24:42,313
Have you ever been to the river there?

232
00:24:42,440 --> 00:24:45,080
That was so beautiful. Incredible.

233
00:24:47,760 --> 00:24:50,514
Have you ever been to Prague?
- No.

234
00:25:26,200 --> 00:25:28,840
Annie.
- Karel!

235
00:25:28,960 --> 00:25:30,792
I thought we had a date.

236
00:25:30,920 --> 00:25:33,435
My God, I totally did
Forgot, I'm so sorry.

237
00:25:34,880 --> 00:25:37,679
I'll better go.
- No, please, Max.

238
00:25:38,960 --> 00:25:42,556
This is Karel Lamac, my partner
in our production company.

239
00:25:42,680 --> 00:25:46,151
And Karel - Max Schmeling.
You should be familiar with that.

240
00:25:47,360 --> 00:25:49,431
I'm pleased.
- Totally mine.

241
00:25:49,560 --> 00:25:51,313
Would you like a cup?
Drink coffee with us?

242
00:25:51,440 --> 00:25:54,751
No, that can wait.
We can relax tomorrow...

243
00:25:54,840 --> 00:25:57,833
No, please sit down. Is something wrong?

244
00:25:58,080 --> 00:26:00,311
We don't have any
Get permission to film.

245
00:26:00,440 --> 00:26:01,271
How come?

246
00:26:01,360 --> 00:26:04,080
Apparently they were
Forms incomplete.

247
00:26:04,200 --> 00:26:07,750
Papperlapapp!
- Anny, let's not kid ourselves,

248
00:26:07,920 --> 00:26:09,832
without a filming permit
we don't continue.

249
00:26:09,920 --> 00:26:11,400
Then you just try again.

250
00:26:11,520 --> 00:26:12,510
Who else?

251
00:26:14,800 --> 00:26:15,711
Pleasant.

252
00:26:19,000 --> 00:26:20,070
You see, Max.

253
00:26:20,320 --> 00:26:23,040
This is such a moment
I wanted your fists.

254
00:26:26,000 --> 00:26:27,275
Do you want coffee?

255
00:26:27,360 --> 00:26:28,953
I could do that now
really use it.

256
00:26:29,960 --> 00:26:30,950
Martha?

257
00:26:34,960 --> 00:26:36,792
And since then you've been seeing each other more and more often.

258
00:26:36,880 --> 00:26:41,671
You're together practically every day.
Then I've probably already had...

259
00:26:41,800 --> 00:26:43,951
I'm just asking, I have to
yes, don't know everything.

260
00:26:44,720 --> 00:26:47,918
Very true.
- But he is your trainer.

261
00:26:48,840 --> 00:26:51,639
You should already... Already
just because of the condition,

262
00:26:51,720 --> 00:26:53,040
right, Machon?

263
00:26:53,120 --> 00:26:55,316
You have to contact your manager
feed now and then, Max.

264
00:26:55,440 --> 00:26:56,999
People love stories.

265
00:26:57,080 --> 00:26:59,834
Anny is right. This
Audiences are sensitive.

266
00:27:00,680 --> 00:27:02,512
No romance in the scrapbooks.

267
00:27:02,640 --> 00:27:04,711
We'll keep it secret, understand?

268
00:27:04,880 --> 00:27:08,874
Is your decision.
Is Anny coming to New York?

269
00:27:08,960 --> 00:27:12,237
No. She has problems
in the production company.

270
00:27:12,360 --> 00:27:15,910
But it's your title defense.
- Hopefully not my last.

271
00:27:16,000 --> 00:27:19,357
But don't push it
very, that takes a lot of energy.

272
00:27:19,440 --> 00:27:22,512
And the bets are 7 to 5! Against us!

273
00:27:28,120 --> 00:27:32,911
Max Schmeling defends his title
against William, called Young Stribling.

274
00:27:33,520 --> 00:27:37,958
A well-bred son from a good family,
but a very unpleasant opponent

275
00:27:38,040 --> 00:27:39,793
for our world champion.

276
00:27:46,040 --> 00:27:50,671
Stribling is no stranger to Europe.
He did a tour last year

277
00:27:50,760 --> 00:27:54,640
made through the old world and at it
defeated the reigning champions.

278
00:27:54,800 --> 00:27:57,872
That should be warning enough
his for our Max.

279
00:28:14,120 --> 00:28:17,192
Good. Take a deep breath,
Max, take a deep breath.

280
00:28:17,280 --> 00:28:18,953
Runs well, runs just fine.

281
00:28:19,680 --> 00:28:21,353
He keeps stabbing me
his thumb in the eye.

282
00:28:21,440 --> 00:28:22,715
I can't see anything anymore.

283
00:28:22,840 --> 00:28:25,833
Why don't you do the same, Max?
There's no kindergarten here.

284
00:28:27,520 --> 00:28:29,751
He has to do something, he has to do something!
- Get lost, Joe.

285
00:28:30,280 --> 00:28:33,830
Prepare nicely, then the rights,
twice in a row.

286
00:28:38,040 --> 00:28:42,796
This fight is the first in
broadcast on the radio across America.

287
00:28:42,880 --> 00:28:45,679
And that's how it all is
Nation up close.

288
00:28:45,760 --> 00:28:48,275
Tribling lands a lot
Hit. Another one!

289
00:29:03,320 --> 00:29:06,313
The fight seems over
to go the full distance.

290
00:29:06,440 --> 00:29:09,114
Both boxers always go
to work more doggedly.

291
00:29:09,200 --> 00:29:12,671
But neither Max Schmeling
Young Stribling can have one,

292
00:29:12,760 --> 00:29:15,116
can land the decisive hit.

293
00:29:22,400 --> 00:29:23,629
Go Go!

294
00:29:23,760 --> 00:29:27,993
Time is running out, it is running forward
especially our Max Schmeling.

295
00:29:28,080 --> 00:29:31,039
Max shouldn't get up
the judges leave.

296
00:29:31,360 --> 00:29:35,752
This fight is now on
Knife edge! It is becoming increasingly scarce.

297
00:29:36,720 --> 00:29:38,632
Not 20 seconds more!

298
00:29:39,560 --> 00:29:44,555
And there, Max Schmeling meets,
he hits Stribling, he falls.

299
00:29:48,000 --> 00:29:50,799
But what happens now?
He comes up again,

300
00:29:50,880 --> 00:29:53,395
but what does referee Blake decide?

301
00:29:53,560 --> 00:29:55,040
Max, good!

302
00:29:55,920 --> 00:29:57,559
Nine, out!

303
00:29:57,680 --> 00:30:04,120
Out of! Technical knockout Victory for Max
Schmeling, he defended his title.

304
00:30:09,080 --> 00:30:11,515
I don't have it for you
said? He has no power.

305
00:30:18,440 --> 00:30:21,000
The young man with the special paper.
- There he is.

306
00:30:22,360 --> 00:30:23,999
Here, my boy.
- Thanks.

307
00:30:24,080 --> 00:30:26,720
The SA is fighting in the streets
fighting with the red squads again.

308
00:30:28,360 --> 00:30:29,077
Come on.

309
00:30:29,200 --> 00:30:31,237
When will the country finally calm down?

310
00:30:32,560 --> 00:30:34,153
Anny, what's wrong?

311
00:30:36,040 --> 00:30:37,235
That doesn't exist.

312
00:30:44,720 --> 00:30:48,031
Guys, the cables are running hot.
Telegrams from all over the world.

313
00:30:50,520 --> 00:30:54,070
Now we have those too
convinced the last doubters.

314
00:31:04,240 --> 00:31:06,152
Yes please, connect.

315
00:31:06,880 --> 00:31:08,519
Max?
- Annie?

316
00:31:08,600 --> 00:31:13,800
It's all over! It's all over!
- What happened, Anny?

317
00:31:14,720 --> 00:31:16,916
It's in the special edition.

318
00:31:17,160 --> 00:31:19,152
Joe, a drink?

319
00:31:19,320 --> 00:31:22,518
Max, it was my idea
and now I'm going to lose you.

320
00:31:23,160 --> 00:31:24,560
You will leave me.

321
00:31:25,120 --> 00:31:28,955
I know it was my idea. And
now you will leave me.

322
00:31:29,760 --> 00:31:31,797
I'm going to lose you
because of such nonsense.

323
00:31:32,160 --> 00:31:32,991
Annie.

324
00:31:35,160 --> 00:31:36,594
Do you want to be my wife?

325
00:31:36,720 --> 00:31:39,440
What? You won't leave me?

326
00:31:39,560 --> 00:31:41,552
Anny, do you want to be my wife?

327
00:31:42,680 --> 00:31:43,830
Yes.

328
00:31:46,640 --> 00:31:47,596
Yes, Max.

329
00:32:14,720 --> 00:32:16,154
Give me that, boy.

330
00:32:16,280 --> 00:32:17,236
Here you go.

331
00:32:18,280 --> 00:32:20,158
Leave it alone.
- 10 pfennigs, please.

332
00:32:20,760 --> 00:32:21,910
Thank you very much, Mr. Schmeling.

333
00:32:25,800 --> 00:32:29,271
The Americans won't agree this time
more so simply the world championship title

334
00:32:29,360 --> 00:32:32,432
to be taken away by a foreigner.

335
00:32:33,160 --> 00:32:34,913
You think this won't be a fair fight?

336
00:32:36,080 --> 00:32:38,834
You might have
rather against Mickey Walker

337
00:32:38,920 --> 00:32:40,752
or Primo Carnera should box.

338
00:32:40,840 --> 00:32:43,560
Mr. Schmeling! An autograph please!
- But of course.

339
00:32:49,080 --> 00:32:50,036
Thanks.

340
00:32:51,720 --> 00:32:53,120
You didn't answer my question.

341
00:32:54,840 --> 00:32:58,197
You have many friends in
America, but also many critics.

342
00:32:59,440 --> 00:33:01,636
It won't be easy for us this time.

343
00:33:02,800 --> 00:33:04,029
It never is, Joe.

344
00:33:05,280 --> 00:33:08,034
You have to Sharkey
knock it out, otherwise it will be tight.

345
00:33:10,080 --> 00:33:12,356
Come on, let's have a little something to eat.

346
00:33:12,440 --> 00:33:14,796
I'll give one out. Are you sure?

347
00:33:50,600 --> 00:33:53,940
There's too little coming from it
Challengers from America.

348
00:33:53,960 --> 00:33:57,874
Today, on this one
June day of 1932,

349
00:33:58,000 --> 00:34:01,835
almost exactly two years after the first
Battle between these two opponents.

350
00:34:02,880 --> 00:34:07,557
That's not enough today. Max Schmeling is
the one who dominates this fight.

351
00:34:28,440 --> 00:34:32,116
He has the upper hand and points now
again how to do it.

352
00:34:32,240 --> 00:34:35,870
Yes, those are the blows with which
you can get an impression.

353
00:34:36,000 --> 00:34:37,753
Max Schmeling goes forward,

354
00:34:37,840 --> 00:34:40,833
and it also seems far
to be in better condition

355
00:34:40,920 --> 00:34:42,559
because Jack Sharkey looks tired.

356
00:35:03,920 --> 00:35:05,240
I don't think he has a chance.

357
00:35:07,120 --> 00:35:10,431
But now you attack. You know
Sharkey, this makes him mad.

358
00:35:10,560 --> 00:35:13,120
Then he will defend himself. Then
he uses up all his reserves.

359
00:35:13,200 --> 00:35:14,270
Then you have it.

360
00:35:14,400 --> 00:35:17,074
We're going into the 15th.
round here in New York.

361
00:35:17,200 --> 00:35:20,079
And what a one
great performance so far

362
00:35:20,200 --> 00:35:23,876
from our German hero Max
Schmeling at Madison Square Garden.

363
00:35:24,000 --> 00:35:27,277
He has this fierce fighter
Jack Sharkey under control.

364
00:35:32,920 --> 00:35:36,436
If we're honest, there can only be one
give who is currently winning this fight,

365
00:35:36,560 --> 00:35:40,190
because Max Schmeling is getting ready to...
to give everything again in the 15th round.

366
00:35:40,280 --> 00:35:42,875
Message to all editors:
The winner is Schmeling.

367
00:35:44,960 --> 00:35:49,034
He forces the fight and covers Sharkey,
who appears exhausted, hits with blows.

368
00:35:50,200 --> 00:35:53,511
What is? Nothing will happen here anymore
happen. This is the last round.

369
00:35:54,160 --> 00:35:56,595
This is not this one
wild boxers, Jack Sharkey,

370
00:35:56,680 --> 00:35:59,900
the heavyweight over the years
has left its mark.

371
00:35:59,920 --> 00:36:01,593
Apart!

372
00:36:03,440 --> 00:36:04,351
That was it.

373
00:36:05,080 --> 00:36:06,878
I would have preferred a knockout

374
00:36:07,000 --> 00:36:09,390
but with a point win
we can live too.

375
00:36:09,520 --> 00:36:11,398
This is the end of the fight now.

376
00:36:11,560 --> 00:36:14,439
This boils down to one thing
Victory of Max Schmeling,

377
00:36:14,600 --> 00:36:16,159
our Max Schmeling.

378
00:36:16,280 --> 00:36:18,660
Now we can look forward to it
be, dear listeners,

379
00:36:18,680 --> 00:36:21,878
but it just is
to expect a verdict:

380
00:36:21,960 --> 00:36:24,111
A points victory for Max Schmeling.

381
00:36:24,240 --> 00:36:26,038
You can accuse him of one thing:

382
00:36:26,120 --> 00:36:29,158
That he failed to do so
to end the fight beforehand.

383
00:36:29,280 --> 00:36:33,957
Winner on points
and new world champion:

384
00:36:34,080 --> 00:36:35,594
Jack Sharkey!

385
00:36:36,440 --> 00:36:39,751
So what is that? This
it's just a push!

386
00:36:39,880 --> 00:36:41,360
That can't be true!

387
00:36:41,560 --> 00:36:44,200
Incredible! Winner Jack
Sharkey, this is cheating!

388
00:36:44,320 --> 00:36:45,993
This is clearly fraud!

389
00:36:47,800 --> 00:36:49,598
We have been cheated!

390
00:36:49,720 --> 00:36:51,552
We were cheated!

391
00:36:54,360 --> 00:36:55,396
That's impossible!

392
00:36:59,280 --> 00:37:02,671
This is a misfortune for him
Sport, ladies and gentlemen!

393
00:37:02,800 --> 00:37:04,359
Schmeling clearly won.

394
00:37:04,440 --> 00:37:07,035
That's impossible. You
you have tomatoes in your eyes!

395
00:37:07,120 --> 00:37:08,634
They are destroying the sport!

396
00:37:08,720 --> 00:37:11,519
Fraud! Fraud! What's that supposed to mean?

397
00:37:12,400 --> 00:37:14,357
You can't do that with us!

398
00:37:29,440 --> 00:37:35,755
Hitler is dead as of today, March 30th.
January '33, appointed Reich Chancellor.

399
00:37:36,360 --> 00:37:37,953
Hail to the German people!

400
00:37:53,160 --> 00:37:55,914
Max, you know exactly
how many left.

401
00:37:56,640 --> 00:37:58,552
Even Karel left Germany.

402
00:37:58,680 --> 00:38:00,990
And imagine
Martha wants to leave too.

403
00:38:01,120 --> 00:38:02,520
She's scared like everyone else.

404
00:38:02,600 --> 00:38:04,512
I can't do that to anyone
blame him, he goes.

405
00:38:05,960 --> 00:38:07,872
But you should
Leave the ring without a fight?

406
00:38:09,040 --> 00:38:13,592
Max, that would be a very
unequal fight and without rules.

407
00:38:15,000 --> 00:38:17,231
So, just a little celebration.

408
00:38:18,040 --> 00:38:20,396
That's right, a small, fine celebration.

409
00:38:26,400 --> 00:38:28,835
You will see that it will be a flash in the pan.

410
00:38:28,920 --> 00:38:32,152
The Nazis won't last long
keep it, nobody believes in it.

411
00:38:49,200 --> 00:38:50,031
Heil Hitler.

412
00:38:51,120 --> 00:38:55,160
Dear bride and groom, I have the order,
to present a gift from the leader.

413
00:38:56,800 --> 00:38:58,439
With best wishes.

414
00:38:59,760 --> 00:39:01,911
Thank the leader.
I will do that.

415
00:39:06,760 --> 00:39:09,559
The leader loves miniatures.
- Apparently.

416
00:39:09,640 --> 00:39:12,599
Here's another one too
Gift from our house.

417
00:39:14,400 --> 00:39:15,516
Great.

418
00:39:34,560 --> 00:39:36,040
And now let's celebrate!

419
00:39:45,440 --> 00:39:47,193
Since when have you been reading this kind of stuff?

420
00:39:48,240 --> 00:39:50,277
There are no others
Success reports to me.

421
00:39:50,880 --> 00:39:52,678
Don't be fooled, Joe.

422
00:39:52,760 --> 00:39:54,638
Would you please hold your arm for a moment
lift, Mr. Schmeling? Thanks.

423
00:39:56,320 --> 00:39:58,118
Anny is always right, you know that.

424
00:39:59,160 --> 00:40:00,071
With what?

425
00:40:00,200 --> 00:40:01,350
With the newspaper.

426
00:40:01,840 --> 00:40:04,674
There are worse things than
to be in the newspaper all the time.

427
00:40:05,360 --> 00:40:08,319
What do you want? People love you.

428
00:40:08,440 --> 00:40:10,238
But do people want to see me like that?

429
00:40:10,320 --> 00:40:12,789
At the moment I'm a good one
photographed husband.

430
00:40:12,920 --> 00:40:16,630
We only get requests from weak ones
Opponents, from nobodies, from beginners.

431
00:40:17,240 --> 00:40:19,516
They all just want to get up
jump on your train.

432
00:40:20,760 --> 00:40:22,080
There is someone.

433
00:40:25,360 --> 00:40:28,159
Definitely not Max, like that
You can't be stupid.

434
00:40:34,000 --> 00:40:35,753
Joseph Louis Barrow.

435
00:40:38,240 --> 00:40:39,356
Joe Louis?

436
00:40:49,000 --> 00:40:50,820
Thank you.
- I have to thank you.

437
00:40:50,840 --> 00:40:52,354
Your suit will be ready in two weeks.

438
00:40:53,960 --> 00:40:55,360
Joe Louis, no one else.

439
00:40:56,320 --> 00:41:00,837
No Max, no. Only crazy people
dare to join him in the ring.

440
00:41:01,280 --> 00:41:03,511
17 wins by knockout
Never lost a fight.

441
00:41:03,600 --> 00:41:06,911
And in America we Germans are welcomed
not with open arms at the moment.

442
00:41:07,600 --> 00:41:09,353
Let Max say something too.

443
00:41:10,400 --> 00:41:11,800
I got a telegram.

444
00:41:13,440 --> 00:41:14,920
Louis' stock market is tidy.

445
00:41:15,040 --> 00:41:16,394
But also the risk, Max.

446
00:41:16,560 --> 00:41:18,870
You're overestimating yourself. The
don't want to see you win.

447
00:41:18,960 --> 00:41:20,235
They want a slaughter festival.

448
00:41:20,360 --> 00:41:23,239
Max is at his best.
He was also world champion.

449
00:41:23,320 --> 00:41:24,993
Was, Joe. Was.

450
00:41:25,720 --> 00:41:27,916
Louis is unbeatable. They know that.

451
00:41:28,040 --> 00:41:29,076
Everyone knows that!

452
00:41:29,200 --> 00:41:31,556
He sends his opponents into the
Comas, one after the other.

453
00:41:31,640 --> 00:41:33,518
So what do we want to do?

454
00:41:36,640 --> 00:41:38,393
I have him fight
see. No chance.

455
00:41:40,680 --> 00:41:42,319
There's always a chance.

456
00:41:59,040 --> 00:42:02,716
Please, how do I find it?
the Reich Sports Leadership?

457
00:42:03,120 --> 00:42:04,520
Second floor, Mr. Schmeling.

458
00:42:05,280 --> 00:42:06,191
Thanks.

459
00:42:08,680 --> 00:42:10,990
I want the report tomorrow morning
eight o'clock on my desk.

460
00:42:11,160 --> 00:42:11,911
Max Schmeling.

461
00:42:13,360 --> 00:42:14,874
Take a seat, Mr. Schmeling.

462
00:42:16,040 --> 00:42:16,996
Yes indeed!

463
00:42:26,800 --> 00:42:28,314
Did you summon me?

464
00:42:29,280 --> 00:42:33,399
No, invited. I want
plan your career with you.

465
00:42:34,120 --> 00:42:35,634
Are you planning my career?

466
00:42:35,760 --> 00:42:37,433
You are the German people,

467
00:42:37,560 --> 00:42:40,155
especially the German one
Youth a great role model.

468
00:42:40,280 --> 00:42:41,600
That may be true, but I...

469
00:42:41,720 --> 00:42:43,916
This is what guides you
some obligations.

470
00:42:44,240 --> 00:42:45,310
For example?

471
00:42:46,120 --> 00:42:47,793
Your wife is Czech, isn't she?

472
00:42:48,680 --> 00:42:50,114
What are they trying to achieve?

473
00:42:50,200 --> 00:42:52,157
Your manager is American
and also a Jew.

474
00:42:52,240 --> 00:42:53,390
And he is my friend!

475
00:42:53,800 --> 00:42:55,120
What do you want from me?

476
00:42:55,800 --> 00:42:58,156
You should finally get yours
recognize German obligations.

477
00:42:58,240 --> 00:43:00,391
Leaving my wife and
betray a friend?

478
00:43:01,120 --> 00:43:03,999
A German manager will give them
recommend more fighting in Germany.

479
00:43:04,120 --> 00:43:06,430
So they know that I
going to New York?

480
00:43:08,760 --> 00:43:11,275
We are against a fight with
this Negro, Mr. Schmeling.

481
00:43:11,360 --> 00:43:12,157
We?

482
00:43:12,840 --> 00:43:15,309
You shouldn't go into that
Ring, I can calm you down.

483
00:43:15,400 --> 00:43:18,837
I don't have to explain to them that
this fight between them and Louis

484
00:43:18,920 --> 00:43:20,400
is no ordinary fight.

485
00:43:20,560 --> 00:43:21,960
Politics is their resort alone.

486
00:43:22,120 --> 00:43:24,919
This is America against
Germany. This is racial warfare.

487
00:43:25,040 --> 00:43:27,839
The Aryan against him
underdeveloped bimbo.

488
00:43:27,960 --> 00:43:29,314
And you're still worried?

489
00:43:29,400 --> 00:43:32,313
With this primitive Negro it is
every human instinct underdeveloped,

490
00:43:32,440 --> 00:43:33,840
That's probably obvious.

491
00:43:33,920 --> 00:43:36,230
I could lose,
that's obvious!

492
00:43:36,360 --> 00:43:37,999
They are afraid of embarrassment.

493
00:43:40,280 --> 00:43:42,920
They say the fight
off, that's an order.

494
00:43:43,600 --> 00:43:45,592
Command? Me?

495
00:43:46,600 --> 00:43:49,069
Above all, you are German
and committed to the German people.

496
00:43:51,960 --> 00:43:53,440
Heil Hitler.
- Heil Hitler.

497
00:43:53,880 --> 00:43:55,997
Mr. Schmeling, I greet you.

498
00:43:57,200 --> 00:43:59,237
Mr. Schmeling, the leader asks,

499
00:43:59,320 --> 00:44:02,074
whether they have a victory over
actually trust the Negro?

500
00:44:02,200 --> 00:44:04,112
I get in the ring to win.

501
00:44:04,240 --> 00:44:06,152
Yes, I trust him.

502
00:44:07,120 --> 00:44:09,680
Remarkable.
- Nobody is invincible.

503
00:44:10,960 --> 00:44:12,519
Don't disappoint the leader.

504
00:44:16,120 --> 00:44:18,510
So, we want one
Fight against Joe Louis?

505
00:44:20,560 --> 00:44:21,994
Am I seeing this correctly now?

506
00:44:24,280 --> 00:44:26,033
Heil Hitler.
- Heil Hitler.

507
00:44:29,400 --> 00:44:32,871
Yes, if the leader has his adjutant
then that changes everything.

508
00:44:43,240 --> 00:44:46,312
Heil Hitler.
- Heil Hitler.

509
00:45:01,040 --> 00:45:01,917
Joe.

510
00:45:02,600 --> 00:45:05,559
Please excuse the delay,
I had a busy day.

511
00:45:06,120 --> 00:45:07,600
Have you been waiting for a long time?

512
00:45:09,080 --> 00:45:10,514
The leader says "yes".

513
00:45:11,800 --> 00:45:14,679
That's wonderful. Then
everything is fine.

514
00:45:14,800 --> 00:45:16,951
He's interested
apparently for boxing.

515
00:45:17,720 --> 00:45:20,030
He's interested
just for his final victory.

516
00:45:20,880 --> 00:45:23,759
That's why he has the reputation
Germany totally ruined.

517
00:45:24,280 --> 00:45:27,432
Do you believe the people out there?
don't know what's playing here?

518
00:45:28,000 --> 00:45:30,993
He needs your good ones
Contacts to America.

519
00:45:31,080 --> 00:45:34,676
So that he can win the Olympics
get it, that's it.

520
00:45:34,800 --> 00:45:36,678
Should I cancel because of that?

521
00:45:37,360 --> 00:45:40,319
You are Max Schmeling, the champion.

522
00:45:40,400 --> 00:45:42,198
You're not a politician.

523
00:45:42,680 --> 00:45:44,399
You will fight, my boy.

524
00:45:45,760 --> 00:45:47,831
So you can our
Telegraph commitment.

525
00:45:48,520 --> 00:45:51,354
No, I'll take tomorrow
the Zeppelin to New York

526
00:45:51,560 --> 00:45:54,120
and will be with me on Sunday
watch the Louis fight.

527
00:45:54,200 --> 00:45:56,635
And then I'll have another one
spy around a bit.

528
00:45:57,360 --> 00:45:58,510
All the better.

529
00:45:58,640 --> 00:46:01,439
Are you staying here tonight,
or are you going out to see Anny?

530
00:46:01,560 --> 00:46:02,676
I'll stay here.

531
00:46:07,040 --> 00:46:08,360
Good evening!

532
00:46:09,920 --> 00:46:12,037
Same room as always, please.

533
00:46:14,120 --> 00:46:15,395
I'm sorry.

534
00:46:16,320 --> 00:46:18,277
What are they sorry about?

535
00:46:18,800 --> 00:46:20,359
Did someone die?

536
00:46:20,760 --> 00:46:23,594
We reserve the right
our guests to choose.

537
00:46:25,000 --> 00:46:28,755
Are you saying you have
Free rooms, but no room for me?

538
00:46:28,880 --> 00:46:31,340
Excuse me. Do you know who I am?

539
00:46:31,360 --> 00:46:33,272
Of course, Mr. Schmeling.

540
00:46:33,400 --> 00:46:35,278
But they don't know
who stands in front of them.

541
00:46:35,920 --> 00:46:39,596
Unfortunately, our house has guidelines
in the interest of our other guests.

542
00:46:39,720 --> 00:46:41,996
Should I leave your hotel?
- That makes no sense.

543
00:46:42,600 --> 00:46:45,957
He gets a room for
this night, right now.

544
00:46:53,600 --> 00:46:56,195
I wish you a pleasant stay.

545
00:46:57,640 --> 00:46:58,915
It's getting worse and worse.

546
00:46:59,880 --> 00:47:01,155
Do not worry.

547
00:47:02,160 --> 00:47:04,994
As long as you win, do it
I don't have one either.

548
00:47:44,040 --> 00:47:46,236
Do you see that?
- Yes.

549
00:47:47,200 --> 00:47:49,157
I see a fighting machine.

550
00:47:49,320 --> 00:47:50,800
I see danger.

551
00:47:52,280 --> 00:47:53,873
I see defeat, Max.

552
00:47:54,000 --> 00:47:57,391
Louis is way too strong
for us, we have to cancel.

553
00:47:59,160 --> 00:48:01,595
Perfect shots.
- I can handle it.

554
00:48:03,360 --> 00:48:04,510
Perfect cover.

555
00:48:05,200 --> 00:48:07,317
I have it myself
seen, I was standing at the ring.

556
00:48:08,080 --> 00:48:09,912
There you can distribute,
as much as you want.

557
00:48:10,080 --> 00:48:11,434
That won't work.

558
00:48:11,600 --> 00:48:13,080
We can still get out of there.

559
00:48:13,200 --> 00:48:15,192
We explain this to the Reich Sports Leadership...
-Joe!

560
00:48:17,640 --> 00:48:19,233
Don't you see that?

561
00:48:20,240 --> 00:48:21,959
Max, his hooks are murderous.

562
00:48:22,040 --> 00:48:23,269
Look closely!

563
00:48:23,400 --> 00:48:24,880
What are you seeing there?

564
00:48:28,440 --> 00:48:29,510
You're right.

565
00:48:30,840 --> 00:48:31,956
Hold on, Joe.

566
00:48:32,680 --> 00:48:34,433
Is that good or bad?

567
00:48:37,840 --> 00:48:41,197
Understand. Your rights
would have to come hard.

568
00:48:41,840 --> 00:48:43,160
Right in front of the chin.

569
00:48:43,800 --> 00:48:45,632
Have you seen his punch?

570
00:48:46,240 --> 00:48:48,311
That's not what it means
“The Brown Bomber” for free!

571
00:48:48,440 --> 00:48:50,159
Yes, that would be a chance.

572
00:48:51,320 --> 00:48:52,515
The only.

573
00:48:58,320 --> 00:48:59,800
Extra sheet!

574
00:49:00,120 --> 00:49:01,952
Schmeling against Louis!

575
00:49:02,080 --> 00:49:04,072
The fight of the century in New York!

576
00:49:04,240 --> 00:49:07,438
The Brown Bomber against ours
Black Ulan from the Rhine.

577
00:49:07,560 --> 00:49:10,632
Experts all over the world
see no chance for Max.

578
00:49:11,160 --> 00:49:13,072
Louis invincible!

579
00:49:13,200 --> 00:49:15,715
17 wins and not one defeat!

580
00:49:15,800 --> 00:49:18,190
Knockout bomber wants an early decision

581
00:49:18,320 --> 00:49:21,757
Extra sheet!
Broadcast from the Ring!

582
00:49:21,880 --> 00:49:23,758
Max, I have a bad feeling.

583
00:49:23,840 --> 00:49:27,390
I've thought about it, and
I have to liquidate the company.

584
00:49:29,000 --> 00:49:30,150
Are you sure?

585
00:49:31,320 --> 00:49:39,433
Yes, you know, a lot of mine
Partners are... were Jewish.

586
00:49:39,600 --> 00:49:41,080
And they're all gone.

587
00:49:42,240 --> 00:49:43,720
Most of them without saying goodbye.

588
00:49:43,880 --> 00:49:46,031
So I don't even know if she
were imprisoned or fled.

589
00:49:46,160 --> 00:49:48,152
I'll make one of these
Worried about these people.

590
00:49:48,840 --> 00:49:49,956
And what about Martha?

591
00:49:50,560 --> 00:49:55,715
Martha? You know, her
has relatives in England.

592
00:49:56,440 --> 00:49:58,397
And that's where she wants it
as quickly as possible.

593
00:49:58,560 --> 00:49:59,755
We will help her.

594
00:50:00,920 --> 00:50:01,910
Thanks, Max.

595
00:50:03,840 --> 00:50:07,390
Anny, nothing will ever happen to you.

596
00:50:09,160 --> 00:50:10,389
I'll take care of that.

597
00:50:18,320 --> 00:50:19,117
Again.

598
00:50:21,440 --> 00:50:22,351
Yes indeed.

599
00:50:23,800 --> 00:50:25,314
And again, go.

600
00:54:08,400 --> 00:54:11,313
Oh, you can't
polish their shoes?

601
00:54:11,440 --> 00:54:13,272
Anyone could walk there.

602
00:54:13,680 --> 00:54:14,670
Name?

603
00:54:16,520 --> 00:54:18,113
Excuse me please.

604
00:54:18,240 --> 00:54:19,310
Get lost!

605
00:54:26,160 --> 00:54:27,310
What happened?

606
00:54:32,200 --> 00:54:35,637
Reich Minister Dr. Goebbels lets
ask if they would like a visit.

607
00:54:35,760 --> 00:54:36,557
Now?

608
00:54:36,640 --> 00:54:37,676
Tonight.

609
00:54:38,720 --> 00:54:40,552
You mean about Max's boxing match?

610
00:54:40,720 --> 00:54:42,200
Yes indeed.
- At his house?

611
00:54:42,320 --> 00:54:44,152
The car and driver are standing below.

612
00:54:45,680 --> 00:54:46,636
Thanks.

613
00:54:51,560 --> 00:54:53,199
Send this to New York.

614
00:54:53,920 --> 00:54:56,310
I don't want Schmeling to do anything stupid
stuff in front of the foreign press.

615
00:54:56,440 --> 00:54:58,636
And make sure that he
also receives the instructions.

616
00:55:01,000 --> 00:55:02,992
Anny Ondra visits the Goebbels family.

617
00:55:03,080 --> 00:55:04,070
What's up?

618
00:55:04,680 --> 00:55:06,592
A wish from the Reich Minister.

619
00:55:06,680 --> 00:55:08,860
For the entertainment of
Wife and children apparently.

620
00:55:08,880 --> 00:55:10,519
Ondra agreed.

621
00:55:12,040 --> 00:55:15,078
How daring?
this Czech brat.

622
00:55:15,200 --> 00:55:17,590
And what's in there?
Reich minister drove?

623
00:55:19,920 --> 00:55:20,956
Yes, good, off!

624
00:55:25,240 --> 00:55:27,630
Mister Schmeling, please!

625
00:55:42,440 --> 00:55:43,760
No comment.

626
00:55:54,560 --> 00:55:56,313
OK.
- Okay.

627
00:56:07,640 --> 00:56:09,313
OK.
- Okay.

628
00:56:17,040 --> 00:56:21,000
Win for the Germans
Boxing and for the fatherland.

629
00:56:21,080 --> 00:56:24,152
Reich sports leader Hans von Tschammer.

630
00:56:24,600 --> 00:56:28,037
The Nazis always have to
and be there everywhere.

631
00:56:28,120 --> 00:56:30,157
This is a boxing match, nothing more.

632
00:56:31,400 --> 00:56:36,031
Just a boxing match? If you
don't be mistaken.

633
00:56:38,520 --> 00:56:39,874
I'm going to the toilet.

634
00:56:57,560 --> 00:56:58,516
Hey Max.

635
00:56:59,640 --> 00:57:01,871
I'm happy to see you before that
to see the fight again.

636
00:57:02,360 --> 00:57:03,794
I'll knock you out.

637
00:57:03,920 --> 00:57:05,195
In which round?

638
00:57:05,880 --> 00:57:06,950
Round one.

639
00:57:10,000 --> 00:57:12,515
I'll see you in the ring, Joe.
- Okay, Max.

640
00:57:16,320 --> 00:57:18,596
Max? Everything okay?

641
00:57:19,280 --> 00:57:20,111
Yes.

642
00:57:59,120 --> 00:58:01,760
Joe Louis and Max Schmeling
have entered the ring

643
00:58:01,840 --> 00:58:03,877
and are judged by referees
Donovan admitted.

644
00:58:03,960 --> 00:58:07,317
I want a clean and fair one
see fight. Go to their corners.

645
00:58:12,720 --> 00:58:15,838
Ladies and gentlemen, the
Battle of the century can begin.

646
00:58:21,120 --> 00:58:21,997
Box!

647
00:58:28,360 --> 00:58:32,036
Joe Louis, since the beginning of his
career undefeated favorite,

648
00:58:32,160 --> 00:58:35,358
17 wins by knockout,
a knockout machine.

649
00:59:15,760 --> 00:59:17,592
Max, watch his left.

650
00:59:24,080 --> 00:59:25,673
And Joe Louis again.

651
00:59:26,360 --> 00:59:28,955
It starts the way you do
presented this here.

652
00:59:29,080 --> 00:59:31,311
Joe Louis, the brown one
Bomber goes forward,

653
00:59:31,400 --> 00:59:32,675
it's a home game for him.

654
00:59:34,880 --> 00:59:36,553
Max has to be damn careful.

655
00:59:36,680 --> 00:59:42,074
A home game here at Yankee Stadium
in New York, June 1936.

656
00:59:42,200 --> 00:59:45,750
In June, in the Schmeling always
seems to be boxing in the USA.

657
00:59:57,840 --> 00:59:59,194
Your rights are neglected, Max.

658
01:00:00,240 --> 01:00:01,833
His left comes through too often.

659
01:00:01,920 --> 01:00:03,274
Max, this is bothering you.

660
01:00:03,760 --> 01:00:05,911
He can strike.
- Yes, don't you?

661
01:00:06,640 --> 01:00:10,031
Remember your rights. More the
Rights. She falls far short, Max.

662
01:00:10,920 --> 01:00:11,956
Here, water.

663
01:00:16,400 --> 01:00:19,660
Max Schmeling is too
now under pressure again.

664
01:00:19,680 --> 01:00:22,514
The Ulan takes from the Rhine
a Negro left.

665
01:00:25,080 --> 01:00:28,915
Max Schmeling can free himself
this unfortunate situation on the rope.

666
01:00:29,040 --> 01:00:30,599
Turns out, he does it well.

667
01:00:30,720 --> 01:00:33,235
Always Louis. Max,
you have to be on your guard!

668
01:00:33,760 --> 01:00:35,558
Louis, always the left.

669
01:00:35,680 --> 01:00:39,117
And what comes from Max Schmeling?
At the moment that's not much.

670
01:00:39,240 --> 01:00:40,879
He has to do more.

671
01:00:41,000 --> 01:00:43,959
He can't do this fight
win if he stays this defensive.

672
01:01:18,880 --> 01:01:21,440
Louis, always the left.

673
01:01:44,960 --> 01:01:48,874
Max Schmeling takes the blows
his opponent has long since become calmer.

674
01:01:57,840 --> 01:02:00,674
And again with the leading hand
a double left from Joe Louis.

675
01:02:07,120 --> 01:02:10,158
Max has to do something. We
are here in America!

676
01:02:10,920 --> 01:02:13,151
We can't here
win on points.

677
01:02:13,280 --> 01:02:14,031
Water.

678
01:02:19,960 --> 01:02:22,236
Not a single counterattack from
you. What's wrong, Max?

679
01:02:23,200 --> 01:02:24,429
I'm waiting for his left.

680
01:02:24,560 --> 01:02:27,120
That's what it looks like too.
Louis will thank you.

681
01:02:32,840 --> 01:02:34,160
Keep your guard up!

682
01:03:12,880 --> 01:03:18,319
That's the sensation today. Max
Schmeling himself distributes quite heavily.

683
01:03:18,400 --> 01:03:20,551
And the Negro Joe Louis is surprised.

684
01:03:27,400 --> 01:03:30,996
Yes, Max Schmeling follows suit
front. What is he doing now?

685
01:03:31,080 --> 01:03:35,074
Max Schmeling strikes. Yes, that
was the right. Bravo, Max, bravo!

686
01:03:36,360 --> 01:03:39,353
Yes, there is the right!
Joe Louis is down,

687
01:03:39,560 --> 01:03:42,439
Max Schmeling has the brown one
Bomber unceremoniously downed.

688
01:03:42,560 --> 01:03:47,237
A sensation is emerging here
to? But Loe Louis is standing again.

689
01:03:47,320 --> 01:03:49,312
Joe Louis is back in the fight.

690
01:03:55,920 --> 01:03:58,719
But Max Schmeling doesn't let up.

691
01:03:58,800 --> 01:04:03,220
Max Schmeling now attacks his opponent
on non-stop. Who would have thought that?

692
01:04:03,240 --> 01:04:07,359
Everyone assumed that...
Brown bombers will dominate this fight.

693
01:04:21,040 --> 01:04:24,060
This is a sensation
what is happening here.

694
01:04:24,080 --> 01:04:26,879
If Max Schmeling continues like that
then he can do it.

695
01:04:47,680 --> 01:04:48,955
Now you concentrate.

696
01:04:49,400 --> 01:04:52,154
The left is coming more and more often.
Then the rights, only the rights.

697
01:05:03,160 --> 01:05:05,550
Now you're breaking up! End!

698
01:05:07,280 --> 01:05:09,272
Now Joe becomes Louis
of course try

699
01:05:09,360 --> 01:05:12,239
in this round in the
Fight to come back.

700
01:05:22,080 --> 01:05:25,710
Our Black Ulan from the Rhine,
he has the fight under control,

701
01:05:25,800 --> 01:05:27,917
he has the booklet of
action in hand.

702
01:05:39,160 --> 01:05:42,198
Yes, another right, yes! Yes, follow up!

703
01:05:51,600 --> 01:05:52,317
Yes!

704
01:05:55,440 --> 01:05:58,956
Schmeling scores another one
Right and follows up again.

705
01:05:59,040 --> 01:06:01,430
Yes Yes Yes!
- Out of!

706
01:06:01,560 --> 01:06:03,233
Yes!

707
01:06:03,800 --> 01:06:09,353
It's over! It's over
Sensation is perfect! Out, out, out!

708
01:06:10,400 --> 01:06:16,431
It's a sports sensation! The black one
Ulan is the winner! Victory by knockout!

709
01:06:16,600 --> 01:06:19,354
A great success for Germany.

710
01:06:20,400 --> 01:06:25,839
The sensation is perfect! Max
Schmeling, our Max, the German,

711
01:06:25,920 --> 01:06:28,674
took down the Brown Bomber!

712
01:06:29,960 --> 01:06:33,397
Now Max Schmeling goes to
his opponent into the corner.

713
01:06:33,520 --> 01:06:36,638
Joe Louis is completely dazed, he
can no longer move alone.

714
01:06:36,720 --> 01:06:38,598
Joe Louis is defeated.

715
01:06:38,680 --> 01:06:42,310
The German Reich is proud of your man,
Ms. Ondra. You can be proud too.

716
01:06:42,720 --> 01:06:43,631
It's me.

717
01:06:43,720 --> 01:06:45,837
I'll be ours immediately
Congratulations and attention

718
01:06:45,920 --> 01:06:48,833
have it sent to New York.
- That's very kind of you.

719
01:06:48,960 --> 01:06:50,679
The driver is ready for you.

720
01:06:51,040 --> 01:06:54,033
Ms. Ondra, you have it
Thanks for your company.

721
01:06:56,560 --> 01:07:01,396
Thank you. I am today
already very tired. Good evening.

722
01:07:11,680 --> 01:07:14,400
Here I have over
a thousand telegrams, boys.

723
01:07:16,200 --> 01:07:17,793
And it never ends.

724
01:07:19,640 --> 01:07:22,758
Heinz R�hmann, Hans Albers.

725
01:07:23,600 --> 01:07:27,958
Adolf Hitler. "All of Germany
can be proud today."

726
01:07:29,120 --> 01:07:31,874
"The whole of Germany was in the ring yesterday."

727
01:07:33,040 --> 01:07:36,795
G�ring tells you one
capital deer too.

728
01:07:39,720 --> 01:07:45,273
Fat Göhring wants to go hunting with you
go. Marlene Dietrich, Ernst Lubitsch.

729
01:07:46,400 --> 01:07:50,076
Gary Cooper, Clark Gable.

730
01:07:51,080 --> 01:07:54,312
What's wrong with Louis?
- Oh, he's doing quite well again.

731
01:07:54,440 --> 01:07:57,114
He still can't believe it
that you knocked him out.

732
01:07:57,240 --> 01:08:00,756
He thinks Hitler had...
poisoned his food.

733
01:08:00,840 --> 01:08:05,119
Louis has never lost, ever.
You have to get used to it first.

734
01:08:05,840 --> 01:08:07,399
Do not worry.

735
01:08:07,560 --> 01:08:09,916
No, I won't do that.
Everyone loses at some point.

736
01:08:10,920 --> 01:08:14,260
Goebbels: "I know you have
fought for Germany.

737
01:08:14,280 --> 01:08:15,953
It was a German victory."

738
01:08:16,080 --> 01:08:20,916
Anny has the radio broadcast
Goebbels family circles.

739
01:08:22,240 --> 01:08:23,913
When are we leaving?
actually home, Joe?

740
01:08:32,560 --> 01:08:34,711
Joe, what's wrong?

741
01:08:38,000 --> 01:08:38,831
What?

742
01:08:43,400 --> 01:08:44,550
Talk to me!

743
01:08:47,400 --> 01:08:50,279
Joe won't be coming back
travel to Germany, Max.

744
01:08:54,560 --> 01:08:55,914
You are my friend.

745
01:08:56,000 --> 01:08:59,789
Yes. And that's exactly it
A thorn in the side of the Nazis.

746
01:09:01,240 --> 01:09:05,917
Max, I'm Jewish. I can
no longer to Germany.

747
01:09:16,520 --> 01:09:17,351
Here he comes!

748
01:09:25,680 --> 01:09:28,593
Where is Annie?
- She's waiting at home.

749
01:09:28,680 --> 01:09:29,909
She doesn't want the hustle and bustle.

750
01:09:30,040 --> 01:09:35,877
Mr. Schmeling, congratulations! The leader
provides you with his car.

751
01:10:05,840 --> 01:10:08,878
Of course we also have one for you
Vehicle, Mr. Machon. This way please.

752
01:10:23,320 --> 01:10:25,198
Congratulations!
- Great!

753
01:10:25,680 --> 01:10:28,434
Congratulations! Congratulations, Mr. Schmeling.

754
01:10:31,840 --> 01:10:32,796
Congratulations!

755
01:10:37,880 --> 01:10:39,200
Bravo, bravo!

756
01:10:56,960 --> 01:10:59,429
Reinhard, what are you doing out here?

757
01:11:01,760 --> 01:11:03,592
Good afternoon, Mr. Schmeling.

758
01:11:04,800 --> 01:11:07,793
What's wrong, little one?
- I'm hungry.

759
01:11:09,040 --> 01:11:10,030
Come along!

760
01:11:12,400 --> 01:11:13,993
Didn't your mother cook anything?

761
01:11:14,440 --> 01:11:19,515
I should hide, so quickly
I could, so no one would find me.

762
01:11:19,680 --> 01:11:22,514
I should be very quiet.
- That's what your mother said?

763
01:11:22,640 --> 01:11:26,236
And I shouldn't worry.
- That's right, don't worry.

764
01:11:26,360 --> 01:11:28,238
Mom said she'll be back soon.

765
01:11:30,000 --> 01:11:32,720
The men are in the apartment
and took your mother with you?

766
01:11:32,840 --> 01:11:35,799
Were they wearing uniform?
- I shouldn't worry.

767
01:11:37,920 --> 01:11:39,195
What can we do?

768
01:11:49,320 --> 01:11:51,118
mediation.
- Reich Chancellery.

769
01:11:51,760 --> 01:11:53,140
What did I say?

770
01:11:53,160 --> 01:11:55,994
You don't think I can
bother leaders with such a farce?

771
01:11:56,120 --> 01:11:58,316
Then everything is fine.
- Oh yes?

772
01:11:58,800 --> 01:12:01,190
Schmeling wants his request
Presented personally by the leader.

773
01:12:01,640 --> 01:12:02,630
I'm sorry, what?

774
01:12:02,760 --> 01:12:04,513
And we ask you,
what I ask you now:

775
01:12:04,600 --> 01:12:06,319
Do you have the man?
Not under control at all?

776
01:12:06,400 --> 01:12:08,710
I'll talk to Schmeling,
you can rely on that.

777
01:12:08,800 --> 01:12:12,396
No! You will find this woman, this one
neighbor. And a bit fast!

778
01:12:12,520 --> 01:12:13,590
But...
- Did we understand each other?

779
01:12:13,720 --> 01:12:14,437
Yes indeed.

780
01:12:38,960 --> 01:12:40,076
Move aside!

781
01:12:43,080 --> 01:12:44,150
Move aside!

782
01:12:45,960 --> 01:12:47,360
Elisabeth Gohrmann?

783
01:12:49,000 --> 01:12:51,151
Elisabeth Gohrmann, step forward!

784
01:12:59,880 --> 01:13:00,950
March off!

785
01:13:24,360 --> 01:13:28,320
Annie! Can't you sleep?
- No.

786
01:13:30,920 --> 01:13:32,673
What's keeping us here, Max?

787
01:13:36,040 --> 01:13:38,555
Do you want to leave Germany?
- Why not?

788
01:13:39,160 --> 01:13:42,153
I'm scared. And I have
every reason to be afraid.

789
01:13:44,800 --> 01:13:48,157
Max Schmeling leaves Germany.
I would then be a traitor.

790
01:13:48,280 --> 01:13:49,600
That's not true!

791
01:13:49,720 --> 01:13:51,313
But so would they
represent, you know that.

792
01:13:51,400 --> 01:13:54,757
You don't have to worry about that, do you?
someone says or someone thinks.

793
01:13:54,880 --> 01:13:58,510
Not because of me. But it
would be equivalent to an earthquake.

794
01:13:59,080 --> 01:14:01,231
Our friends would have to
pay for what we leave behind.

795
01:14:01,360 --> 01:14:03,670
How?
- They would all be traitors.

796
01:14:03,800 --> 01:14:05,757
All of you would be assumed
to have known about it.

797
01:14:05,880 --> 01:14:09,920
But if we stay, I can help.
- Yes. As long as you're worth something to them.

798
01:14:11,560 --> 01:14:16,430
Max, the Nazis are now occupying
every important position in the film business.

799
01:14:17,560 --> 01:14:19,870
I won't make any more films, Max.

800
01:14:20,520 --> 01:14:23,433
Anny, boxers also have them
a brief period of glory.

801
01:14:23,600 --> 01:14:27,992
But that plays for you and for you
it doesn't matter to me. We have each other!

802
01:14:29,520 --> 01:14:34,197
Let's go away. We stay in
Germany, but leave Berlin.

803
01:14:34,280 --> 01:14:37,751
Where do you want to go?
- To the country, not far from here.

804
01:14:38,360 --> 01:14:39,396
Pomerania maybe.

805
01:15:44,400 --> 01:15:45,720
Look at this!

806
01:15:48,080 --> 01:15:51,676
It's wonderful. you know,
We should find something like that.

807
01:15:51,800 --> 01:15:55,635
Firstly, it's not far from
the city, and then imagine

808
01:15:55,760 --> 01:15:59,037
you get up in the morning and you see
on this garden and you have all this...

809
01:16:00,080 --> 01:16:02,151
Annie!
- What?

810
01:16:02,720 --> 01:16:04,393
I'm glad you like it.

811
01:16:07,760 --> 01:16:09,672
It's ours.
- What?

812
01:16:19,920 --> 01:16:22,151
Did you tell them that?
nothing changes for them?

813
01:16:22,280 --> 01:16:26,115
Yes, I have. There is, after all
enough work for everyone here.

814
01:16:27,080 --> 01:16:28,833
Yes, of course.

815
01:16:30,400 --> 01:16:34,314
Mr. Schmeling, where should you go?
can I bring it there?

816
01:16:35,880 --> 01:16:37,200
Please bring it into the living room.

817
01:16:49,040 --> 01:16:53,080
Max? Do you actually know
how happy I am with you?

818
01:17:57,040 --> 01:17:58,520
Do you finally miss the city?

819
01:17:59,720 --> 01:18:00,836
Not really.

820
01:18:01,280 --> 01:18:04,876
Anny is happy in the country.
And if she is, so am I.

821
01:18:04,960 --> 01:18:06,679
So was it good to invest there?

822
01:18:06,760 --> 01:18:08,433
When you see the money forfeiting.

823
01:18:09,120 --> 01:18:12,158
I have all my assets in it
the good is put in, that's safer.

824
01:18:13,600 --> 01:18:14,954
And we have our own world here.

825
01:18:17,280 --> 01:18:19,351
Nice to see you here again
to see, Mr. Schmeling.

826
01:18:19,440 --> 01:18:20,396
Thank you.

827
01:18:24,800 --> 01:18:26,917
This shop used to be
Your own world here, Max.

828
01:18:29,160 --> 01:18:33,200
Joe is gone, many are gone. Still
many more have simply disappeared.

829
01:18:33,280 --> 01:18:35,636
Yes, it's time for that
she disappears there.

830
01:18:37,280 --> 01:18:39,317
Please.
- Thank you very much.

831
01:18:44,320 --> 01:18:45,754
Joe got in touch.

832
01:18:47,520 --> 01:18:49,751
How is he? What is he telegraphing?

833
01:18:50,280 --> 01:18:53,079
He says Louis is training
again. He saw him fight.

834
01:18:53,880 --> 01:18:55,360
He says the man is as good as ever.

835
01:19:00,320 --> 01:19:02,880
Murdoch chickened out on me
and so keep his title.

836
01:19:03,960 --> 01:19:07,237
The defeat against Louis helped him
didn't hurt. He earned money from her.

837
01:19:07,360 --> 01:19:09,829
He is on the future
Louis' stock exchange involved.

838
01:19:10,400 --> 01:19:12,756
For me it was about the money
Louis is about boxing.

839
01:19:14,040 --> 01:19:15,520
I want to fight him again.

840
01:19:16,520 --> 01:19:18,398
But then we would have to
also be as good as them.

841
01:19:18,560 --> 01:19:19,710
When and where?

842
01:19:22,440 --> 01:19:26,878
Max, Louis learned from his mistakes.
- And that means what?

843
01:19:27,040 --> 01:19:28,633
That is, the man is
now even more dangerous.

844
01:19:28,760 --> 01:19:31,150
And does that also mean that
should I chicken out like Murdoch?

845
01:19:31,320 --> 01:19:32,037
Yes.

846
01:19:34,440 --> 01:19:37,638
I knocked him out. beaten.
Louis has never been knocked out before. gone.

847
01:19:38,360 --> 01:19:40,920
I owe him a rematch.
- It's not that simple.

848
01:19:41,040 --> 01:19:44,795
Yes, it's just that simple.
- You and your damn honor.

849
01:19:47,000 --> 01:19:48,275
I will fight!

850
01:19:54,440 --> 01:19:56,193
I want that in one
hour on the table!

851
01:19:57,920 --> 01:20:01,550
Oh, Mr. Schmeling! This
You don't like country life, do you?

852
01:20:03,320 --> 01:20:07,360
I haven't heard anything for weeks
For months I've only received rejections from you.

853
01:20:07,880 --> 01:20:11,191
For the fights I do for you
as Reich Sports Leader...

854
01:20:11,320 --> 01:20:15,792
In any sports halls?
Suitable for your propaganda celebrations?

855
01:20:16,800 --> 01:20:18,951
I have a manager,
who negotiates my fights.

856
01:20:19,240 --> 01:20:22,756
He is Jewish and lives abroad.
- I box abroad.

857
01:20:24,680 --> 01:20:27,639
You should do more in Germany
boxing. German victories for Germany.

858
01:20:30,760 --> 01:20:34,037
Because at your age you should remember
think your time is almost up.

859
01:20:34,640 --> 01:20:36,393
Don't worry about my head.

860
01:20:37,360 --> 01:20:40,671
You'll thank me again someday
to get a coaching position.

861
01:20:40,800 --> 01:20:42,200
I don't think so.

862
01:20:42,320 --> 01:20:44,755
What do you want to live on if...
You don't box anymore, Schmeling?

863
01:20:45,360 --> 01:20:48,398
From my savings?
The fighting purse?

864
01:20:48,560 --> 01:20:50,233
One more reason to fight abroad.

865
01:20:51,160 --> 01:20:53,152
How much more will that be?

866
01:20:53,240 --> 01:20:57,519
My next fight will bring something like that
Million Reichsmarks, Mr. Reichssportführer.

867
01:21:03,800 --> 01:21:05,632
I wish you a nice day.

868
01:21:23,760 --> 01:21:25,319
The mood has changed.

869
01:21:26,320 --> 01:21:28,437
I think the Americans
know and like me?

870
01:21:28,640 --> 01:21:33,920
The whole world is looking at Germany.
The persecution of the Jews, the war plans.

871
01:21:34,000 --> 01:21:36,640
People are worried.
- I'm not a Nazi!

872
01:21:36,800 --> 01:21:38,519
You're German, that's enough for them.

873
01:21:38,640 --> 01:21:42,600
You have your orders. The Reich Chancellery
telegraphed: Victory at all costs!

874
01:21:43,200 --> 01:21:46,830
Hitler expects the victory of the master race.
Goebbels, Himmler, they all play along.

875
01:21:47,960 --> 01:21:48,916
That's just sport.

876
01:21:49,080 --> 01:21:51,640
I know. But see those out there
only the one who deals with your...

877
01:21:51,720 --> 01:21:52,710
Hey, Max!

878
01:21:54,720 --> 01:21:57,315
Thanks for coming.
- Nice to see you again, Joe.

879
01:21:59,960 --> 01:22:02,111
Here's to a fair fight.
- I'll see you in the ring, Max.

880
01:22:06,440 --> 01:22:09,512
I'll see you at ringside, boys.
- Sure, Joe.

881
01:22:42,720 --> 01:22:44,040
Okay, thank you.

882
01:23:16,200 --> 01:23:17,236
Here we go, Max.

883
01:23:40,280 --> 01:23:45,400
The year is 1938. This is
Yankee Stadium, here in New York,

884
01:23:45,560 --> 01:23:48,678
and it's the rematch, it's the
World Heavyweight Championship.

885
01:23:48,760 --> 01:23:52,151
Between our Max Schmeling,
the Black Ulan from the Rhine

886
01:23:52,240 --> 01:23:55,950
and Joe Louis, the
Brown bomber from America.

887
01:23:57,200 --> 01:23:58,031
Box!

888
01:23:58,120 --> 01:24:01,113
It starts, the crowds are enthusiastic.

889
01:24:01,720 --> 01:24:05,953
Joe Louis, he'll do it again
Boxing in a wait-and-see manner, like in the last fight?

890
01:24:06,040 --> 01:24:07,793
Or will it improve today?

891
01:24:16,960 --> 01:24:21,193
Here comes the first left, Max
Schmeling is on the defensive.

892
01:24:21,600 --> 01:24:25,355
Max Schmeling is trying to find a place here
Ring to move, but he finds it difficult.

893
01:24:27,840 --> 01:24:32,039
This Joe Louis, that's a whole thing today
different Joe Louis than in the first fight,

894
01:24:32,120 --> 01:24:34,760
and Max Schmeling has to
already hard to take.

895
01:24:35,520 --> 01:24:36,556
Wake up!

896
01:24:42,320 --> 01:24:43,754
Keep your distance!

897
01:24:44,880 --> 01:24:48,396
He repeatedly covers him with blows
a. Left straight, right straight,

898
01:24:48,560 --> 01:24:51,519
the Negro comes smoothly.
Louis shows what he's made of.

899
01:24:52,640 --> 01:24:57,271
Oh dear, Max Schmeling on the ropes,
the Negro covers him with blows.

900
01:24:57,360 --> 01:25:01,991
And that's a blow to the kidneys, Max
Schmeling is unable to defend himself,

901
01:25:02,080 --> 01:25:04,800
at this stage already. And
Another big hit from Louis.

902
01:25:06,440 --> 01:25:10,719
And there he goes for the first time
Floor, after a very hard combination.

903
01:25:10,800 --> 01:25:11,677
Box!

904
01:25:32,400 --> 01:25:33,311
Box!

905
01:25:38,440 --> 01:25:44,152
And then the max falls! And we have to
suffering again, Max Schmeling is down.

906
01:25:47,920 --> 01:25:53,678
And referee Arthur Donovan counts.
Max, is he coming up again? No!

907
01:25:53,800 --> 01:25:58,636
No, it's probably that
end. After just 127 seconds,

908
01:25:58,760 --> 01:26:02,834
if I can tell correctly. After
This fight is over in just two minutes.

909
01:26:02,920 --> 01:26:07,358
A shame for Germany, Max
Schmeling lost the fight

910
01:26:07,520 --> 01:26:09,318
Joe Louis is the world champion.

911
01:26:12,440 --> 01:26:15,717
The name Schmeling disappears
from the press, from all newspapers.

912
01:26:15,840 --> 01:26:17,194
And the reception in the Reich Chancellery?

913
01:26:18,160 --> 01:26:21,756
You have to earn something like that. The
Fuhrer is not interested in explanations

914
01:26:21,840 --> 01:26:24,594
and excuses. The leader
expects German victories.

915
01:26:25,000 --> 01:26:27,993
Yes indeed. I will do what is necessary
initiate. Heil Hitler!

916
01:26:28,080 --> 01:26:28,672
Heil Hitler!

917
01:26:44,240 --> 01:26:45,037
And now?

918
01:26:48,640 --> 01:26:49,960
I'm going to the hotel.

919
01:26:52,040 --> 01:26:52,996
Take care.

920
01:26:57,640 --> 01:26:59,074
Jew enemy!

921
01:27:04,320 --> 01:27:06,118
Stop! Drive in here!

922
01:27:06,200 --> 01:27:08,396
It's about time we did
Germans show it to the Jews.

923
01:27:35,920 --> 01:27:38,310
You should leave my children alone!
- Get out, forward!

924
01:27:39,440 --> 01:27:40,920
Mr. Lewin, are you injured?

925
01:27:43,920 --> 01:27:46,355
These are Jews!
- Get out! Get out!

926
01:27:48,200 --> 01:27:51,318
I won't take the pack of Jews with me!
- You drive or I drive!

927
01:28:14,440 --> 01:28:15,669
Come on, come on.

928
01:28:17,680 --> 01:28:18,955
Take the suitcase.

929
01:28:19,680 --> 01:28:21,000
Get off the street.

930
01:28:24,200 --> 01:28:25,156
Leave!

931
01:28:27,800 --> 01:28:30,031
Mr. Schmeling, thank you.

932
01:28:30,840 --> 01:28:33,116
You've been hiding for so long
in the workshop, do you hear?

933
01:28:33,200 --> 01:28:35,760
Should they go back? That is
but far too dangerous.

934
01:28:35,840 --> 01:28:37,991
I have to my wife
search. I have no choice.

935
01:28:38,600 --> 01:28:41,035
Leave the boys with me,
we are waiting for you at the hotel.

936
01:28:41,160 --> 01:28:43,755
Now go find your wife.
- Thank you.

937
01:28:46,600 --> 01:28:51,834
Papa!
- Werner, everything will be fine, don't worry.

938
01:28:51,920 --> 01:28:54,515
When the situation calms down,
I will bring you back to your father.

939
01:28:54,640 --> 01:28:56,199
That's how long we have to go
stay here quietly.

940
01:28:56,960 --> 01:28:58,314
You're definitely hungry, right?

941
01:29:27,320 --> 01:29:30,358
I have extra Königsberger today
Knocks made for you.

942
01:29:30,440 --> 01:29:32,796
Thank you, Lily.
- Gladly. Bon appetit!

943
01:29:32,920 --> 01:29:33,751
Thanks.

944
01:29:36,560 --> 01:29:38,392
Anny, all hell is breaking loose in Berlin.

945
01:29:38,520 --> 01:29:41,319
I heard that. On the radio
they spoke of popular anger.

946
01:29:41,440 --> 01:29:44,353
You can't imagine that.
People hunt people like animals.

947
01:29:44,440 --> 01:29:45,351
Unbelievable!

948
01:29:45,520 --> 01:29:50,100
Fires everywhere, windows destroyed.
And in the middle of it all, Lewin with his children.

949
01:29:50,120 --> 01:29:51,952
I could just do it
save from the pack.

950
01:29:52,640 --> 01:29:53,994
Thank God we are here.

951
01:29:56,160 --> 01:30:00,279
Anny, I'm so glad we met
have. I missed you very much.

952
01:30:03,640 --> 01:30:08,237
Max! Was that necessary? It has to
not really be again, right?

953
01:30:10,200 --> 01:30:13,796
They mocked me,
insulted and thrown with garbage.

954
01:30:15,960 --> 01:30:19,954
I lost. I can't do that
relinquish. I will get up again.

955
01:30:20,560 --> 01:30:24,440
I know. And you will. Meal.

956
01:30:27,280 --> 01:30:31,593
Tell me, it actually happened to you
someone from Hitler's people reported it?

957
01:30:32,600 --> 01:30:36,958
No. Why? It
was not a German victory.

958
01:30:37,840 --> 01:30:39,797
It was just my defeat.

959
01:30:44,960 --> 01:30:49,079
Accordingly, Schmeling is planning it
next embarrassment for the German people.

960
01:30:49,840 --> 01:30:53,675
Is this verified information?
- Yes, he wants to box abroad again.

961
01:30:54,200 --> 01:30:57,318
Well, you know how that turns out.
He's already overestimated himself.

962
01:30:58,280 --> 01:31:00,511
The leader does not tolerate any
German defeats.

963
01:31:01,000 --> 01:31:02,229
Totally my view.

964
01:31:02,360 --> 01:31:06,195
Then just tell Schmeling
will not fight a battle abroad.

965
01:31:06,720 --> 01:31:08,518
I don't have the man under control.

966
01:31:08,640 --> 01:31:12,236
We can't do anything with the man as an athlete
start more, we will be harmed.

967
01:31:13,800 --> 01:31:15,075
What do you suggest?

968
01:31:16,560 --> 01:31:20,349
Well, as a hero and role model
he's still good anyway.

969
01:31:27,000 --> 01:31:28,150
Look at this.

970
01:31:39,240 --> 01:31:41,630
They're heading east, there's a war.

971
01:32:10,320 --> 01:32:12,357
Mr. Schmeling, I have
a registered letter for you.

972
01:32:13,040 --> 01:32:15,271
May I ask you to...
To confirm receipt here?

973
01:32:23,680 --> 01:32:24,636
Thank you very much.

974
01:32:28,600 --> 01:32:30,193
Is that a production order?

975
01:32:32,760 --> 01:32:33,830
Apparently.

976
01:32:35,280 --> 01:32:38,193
Max, not an athlete like you
is called to the gun.

977
01:32:38,320 --> 01:32:40,835
To the paratroopers.
That was agreed upon.

978
01:32:43,280 --> 01:32:44,555
Max, we have to go.

979
01:32:45,640 --> 01:32:48,633
Take it easy, Anny. I
I've never run away.

980
01:32:48,800 --> 01:32:50,519
And I'm not going to start now.

981
01:32:51,040 --> 01:32:52,554
But you should.

982
01:32:53,520 --> 01:32:55,591
I have no training
as a parachutist.

983
01:32:55,720 --> 01:32:58,030
I'm probably just supposed to recruit the recruits
test their athleticism.

984
01:32:58,880 --> 01:33:01,679
Max, now stop it
want to get rid of you!

985
01:33:03,080 --> 01:33:06,994
Anny, I should probably take the boys
just cheering up, maybe training.

986
01:33:07,120 --> 01:33:10,238
You'll see.
It's completely harmless.

987
01:33:45,520 --> 01:33:48,080
You are still in pain.
- Yes.

988
01:33:49,240 --> 01:33:52,358
It's not like boxing. In
War is pain your friend.

989
01:33:53,640 --> 01:33:56,030
An injury is one
Ticket home.

990
01:33:57,800 --> 01:34:00,395
Would be possible.
- Believe me.

991
01:34:01,320 --> 01:34:02,993
That was it for both of us.

992
01:34:07,360 --> 01:34:08,680
Go home.

993
01:34:11,400 --> 01:34:13,198
You're sure to get in trouble.

994
01:34:14,400 --> 01:34:15,595
It's okay.

995
01:34:23,080 --> 01:34:24,355
Goodbye.

996
01:34:27,920 --> 01:34:28,671
Alan!

997
01:34:36,280 --> 01:34:37,350
For on the go.

998
01:35:21,680 --> 01:35:25,196
Where do you want to go?
- I'm going home. To Gut Ponickel.

999
01:35:25,320 --> 01:35:28,836
This is crazy, the Russians are coming.
Get in, we'll take you with us.

1000
01:35:31,440 --> 01:35:35,036
No thanks, I have to go
home. My wife is waiting for me.

1001
01:36:14,720 --> 01:36:15,915
Annie!

1002
01:36:33,440 --> 01:36:34,669
Annie!

1003
01:36:42,680 --> 01:36:43,591
Annie!

1004
01:36:48,400 --> 01:36:49,117
Max!

1005
01:36:51,600 --> 01:36:54,798
I promised I'd come back.
We promised ourselves!

1006
01:37:12,240 --> 01:37:14,197
Max, can you please me?
help with the suitcase?

1007
01:37:15,760 --> 01:37:16,830
I'll carry on.

1008
01:37:30,520 --> 01:37:32,193
Joe was such a nice person too.

1009
01:37:33,960 --> 01:37:35,917
Unfortunately he died far too early.

1010
01:37:37,960 --> 01:37:41,078
Anny, we have to hurry. The
Russians will tear everything down.

1011
01:37:50,360 --> 01:37:51,316
Come on, Anny!

1012
01:38:27,080 --> 01:38:29,117
Name?
-Max Schmeling.

1013
01:38:31,120 --> 01:38:33,874
Reason for the application?
- I need a work permit.

1014
01:38:34,400 --> 01:38:37,279
Are you clean?
- You mean denazification?

1015
01:38:37,560 --> 01:38:40,758
Do you have the papers with you?
- No, I don't have any witnesses for this.

1016
01:38:40,840 --> 01:38:43,150
You mean you don't have any
Witnesses who can prove

1017
01:38:43,320 --> 01:38:47,792
that you of all people are not a Nazi,
Max Schmeling? Can I introduce myself.

1018
01:38:47,880 --> 01:38:49,700
No, I have...
- Everyone knows the photos.

1019
01:38:49,720 --> 01:38:52,952
The leader and you.
Wonderful time, right?

1020
01:38:53,040 --> 01:38:55,316
We've lost everything,
I need work.

1021
01:38:55,440 --> 01:38:57,238
Don't you understand me? Go!

1022
01:38:57,760 --> 01:39:00,195
No, you don't understand me. Please
give me work permit.

1023
01:39:00,320 --> 01:39:01,595
Get in the cell with him.

1024
01:39:02,720 --> 01:39:05,952
Give me work permit,
I need the work permit!

1025
01:39:15,440 --> 01:39:16,920
Good morning!

1026
01:39:25,360 --> 01:39:28,194
Alan?
- Well, back in the headlines again?

1027
01:39:29,880 --> 01:39:31,553
I owe you a favor.

1028
01:39:35,400 --> 01:39:38,916
You can go, world champion Schmeling.

1029
01:39:44,680 --> 01:39:48,037
Come! I'll take care of it
You a cup of tea.

1030
01:40:00,880 --> 01:40:02,633
The next one.
- Good day.

1031
01:40:03,200 --> 01:40:06,876
Civil or civil engineering.
- I have two strong hands.

1032
01:40:08,120 --> 01:40:11,830
Do you have two strong hands? You
have you ever worked on construction?

1033
01:40:13,720 --> 01:40:15,712
No.
- No?

1034
01:40:17,280 --> 01:40:20,796
What can you do then? Do you have a job?
- No.

1035
01:40:21,880 --> 01:40:23,030
The next one!

1036
01:40:25,520 --> 01:40:28,080
Where have you worked so far?
- Civil engineering.

1037
01:40:28,200 --> 01:40:30,556
Good. Sign here.

1038
01:40:34,960 --> 01:40:37,429
Take that shovel there. The next one!

1039
01:40:39,800 --> 01:40:41,678
Civil engineering or civil engineering?
- Civil engineering.

1040
01:40:44,240 --> 01:40:46,880
I have no business there.
I didn't learn anything.

1041
01:40:46,960 --> 01:40:49,111
Max, of course you did!
- What? Boxing!

1042
01:40:50,000 --> 01:40:55,029
Max! If nothing else for us
If you have anything left, then do that. Box!

1043
01:41:20,720 --> 01:41:24,760
One, two, three, four, five,

1044
01:41:25,080 --> 01:41:28,357
six, seven, eight, nine,

1045
01:41:28,520 --> 01:41:29,954
out! Out of!

1046
01:42:03,520 --> 01:42:07,912
One, two, three, four, five,

1047
01:42:08,000 --> 01:42:12,313
six, seven, eight, nine, out!

1048
01:42:13,400 --> 01:42:15,357
The winner is Max Schmeling!

1049
01:42:34,040 --> 01:42:37,431
It's nice that you came.
- Max, what are you doing here?

1050
01:42:39,040 --> 01:42:42,670
A show every weekend. It's enough
straight from hand to mouth.

1051
01:42:43,360 --> 01:42:45,591
But I also see it as my first training.
- Training?

1052
01:42:46,320 --> 01:42:47,879
We have to train, Machon.

1053
01:42:49,280 --> 01:42:51,954
An old man can't...
- You're not old, Machon!

1054
01:42:52,600 --> 01:42:56,150
You're old, Max! The soldiers
Everyone here is half your age.

1055
01:42:56,240 --> 01:42:58,516
Your time is over.
- I'll train.

1056
01:42:58,640 --> 01:43:01,599
You have no chance.
- You know there's always a chance.

1057
01:43:01,760 --> 01:43:03,399
And you, you will help me with that.

1058
01:43:05,040 --> 01:43:08,590
Understand, it's the one
only chance I have left.

1059
01:43:10,080 --> 01:43:12,276
I need money for
the time after sport.

1060
01:43:18,400 --> 01:43:20,517
Fine, as you wish.

1061
01:43:23,120 --> 01:43:25,555
That doesn't matter. Come!

1062
01:43:27,760 --> 01:43:31,720
Tomorrow morning, 6:30 a.m.,
25 kilometers, max.

1063
01:43:32,640 --> 01:43:34,632
Yes, go! And let's go!

1064
01:43:35,720 --> 01:43:36,790
Looks good already.

1065
01:43:36,920 --> 01:43:37,956
And now the other one.

1066
01:43:41,680 --> 01:43:44,832
Stronger! And even more! Even more!

1067
01:43:49,320 --> 01:43:50,071
Three!

1068
01:43:50,600 --> 01:43:52,000
And four, Max. Come on, four.

1069
01:43:52,600 --> 01:43:55,035
Again! Okay, one more!

1070
01:43:55,520 --> 01:43:59,309
And go! Pressure! Pressure, Maxe, pressure!

1071
01:43:59,840 --> 01:44:02,435
But cultivated! More cultured!

1072
01:44:02,960 --> 01:44:06,954
More than three years after
End of the war, today, October 1948,

1073
01:44:07,080 --> 01:44:09,879
Max Schmeling is old,
but apparently not too old.

1074
01:44:09,960 --> 01:44:12,873
Here in Kiel things are going against this
Hans-Joachim Dr�gestein.

1075
01:44:12,960 --> 01:44:18,115
Schmeling's strong right hand, she follows
as before, shot directly at driven rock,

1076
01:44:18,240 --> 01:44:21,119
the one with this hand
has big, big problems.

1077
01:44:30,520 --> 01:44:35,540
Hans-Joachim's defenseless counterattacks
Dried rocks act like harmless wipers.

1078
01:44:35,560 --> 01:44:37,870
Max Schmeling is the boss in the ring.

1079
01:44:38,720 --> 01:44:42,191
We're in the eighth round and
Max Schmeling takes over again

1080
01:44:42,280 --> 01:44:45,000
totally in command, he
goes on the offensive.

1081
01:44:45,120 --> 01:44:48,557
Max Schmeling is looking for them
Decision in this round.

1082
01:45:00,040 --> 01:45:03,431
And then, there it strikes again,
the right hand. A brutal blow!

1083
01:45:03,600 --> 01:45:05,910
Dr�gestein's jaw
could be broken.

1084
01:45:06,080 --> 01:45:09,437
There is still so much violence
the fists of Max Schmeling.

1085
01:45:09,600 --> 01:45:13,150
One, two, three, four, five,

1086
01:45:13,280 --> 01:45:16,830
six, seven, eight,

1087
01:45:17,320 --> 01:45:19,312
nine, end!

1088
01:45:24,320 --> 01:45:26,551
Winner: Max Schmeling.

1089
01:45:36,520 --> 01:45:40,275
Three years after the war he
showed what's still inside him.

1090
01:45:40,360 --> 01:45:43,797
And that at over 40 years old.
A truly admirable one,

1091
01:45:43,880 --> 01:45:46,679
big German
Athlete, Max Schmeling.

1092
01:45:55,080 --> 01:45:56,833
I saw something, Machon.

1093
01:46:00,240 --> 01:46:04,029
Lack of reaction force,
slow reflexes.

1094
01:46:06,600 --> 01:46:08,910
Yes, you have your opponent
KO sent, Max.

1095
01:46:11,880 --> 01:46:15,112
You know that I
don't talk about him.

1096
01:46:28,760 --> 01:46:29,637
Max?

1097
01:46:34,040 --> 01:46:35,440
Don't do that.

1098
01:46:38,120 --> 01:46:40,316
Do we know each other?
-Jim Farley.

1099
01:46:40,400 --> 01:46:42,153
New York Boxing Commission.

1100
01:46:44,960 --> 01:46:46,792
I mean that honestly, Max.

1101
01:46:47,680 --> 01:46:49,194
No more boxing.

1102
01:46:50,240 --> 01:46:53,836
You are destroying yourself and your reputation.

1103
01:46:54,000 --> 01:46:54,990
Reputation?

1104
01:46:55,120 --> 01:46:57,794
You're ruining yours
Value with these fights.

1105
01:46:58,280 --> 01:46:59,430
I have to earn money.

1106
01:47:00,400 --> 01:47:05,759
I mean, there are so many
Ways to make money.

1107
01:47:06,920 --> 01:47:08,673
All the best, good luck.

1108
01:47:18,000 --> 01:47:22,392
Max? Max? Is what?

1109
01:47:25,920 --> 01:47:28,196
Nothing, Anny, I'm fine.

1110
01:47:34,080 --> 01:47:38,757
Max Schmeling versus Richard Vogt. Both
well-known names here in the Berlin Sportpalast.

1111
01:47:38,840 --> 01:47:40,672
Gentlemen, please
for a fair fight.

1112
01:47:41,120 --> 01:47:44,318
No holding, no headbutt
and no low blows, thank you.

1113
01:47:44,440 --> 01:47:45,840
Please leave the ring now.

1114
01:47:51,200 --> 01:47:53,920
Max, everything is fine.
- We'll retire him today.

1115
01:47:54,040 --> 01:47:56,157
You have your youth
for you, you understand?

1116
01:47:56,280 --> 01:47:58,317
You have to answer it, you
you're not used up yet.

1117
01:47:58,440 --> 01:47:59,669
Just think about the rights!

1118
01:48:06,400 --> 01:48:07,151
Box!

1119
01:48:07,320 --> 01:48:11,439
The fight is released on
last day of October this year 1948.

1120
01:48:11,640 --> 01:48:15,300
Old master against challenger.
Both go straight forward,

1121
01:48:15,320 --> 01:48:19,553
to explore the opponent's weaknesses.
Max Schmeling, how will he do?

1122
01:48:19,640 --> 01:48:23,111
Against the much younger one
Boxer Richard Vogt from Hamburg,

1123
01:48:23,200 --> 01:48:25,874
who is mobile, who is wide awake
is who has a good eye?

1124
01:48:27,040 --> 01:48:31,193
And Vogt gets off to a strong start and lets Max
Schmeling doesn't have a second to breathe.

1125
01:48:34,440 --> 01:48:38,753
But there! Schmeling defends himself. Its good
Right hand crashes into Vogt's head.

1126
01:48:38,880 --> 01:48:41,349
But then this round is over.

1127
01:48:45,640 --> 01:48:47,313
I said you should
take cover!

1128
01:48:47,720 --> 01:48:50,235
When he comes over the right hand,
you don't have a chance anymore!

1129
01:48:50,320 --> 01:48:53,119
We want to win here and
don't lose here! Understood?

1130
01:48:56,760 --> 01:48:57,432
Box!

1131
01:48:59,080 --> 01:49:01,515
And it continues here
in the Berlin Sports Palace.

1132
01:49:01,600 --> 01:49:03,796
Richard Vogt seems to be
to have undertaken a lot,

1133
01:49:03,880 --> 01:49:05,758
he burns a true one
Fireworks of blows.

1134
01:49:05,880 --> 01:49:08,420
One hit after another
others find their goal

1135
01:49:08,440 --> 01:49:11,751
and the old master Max Schmeling
is now completely on the defensive.

1136
01:49:12,240 --> 01:49:16,029
He defends himself desperately, but
Richard Vogt fights like a machine.

1137
01:49:16,160 --> 01:49:19,119
A staccato of blows
breaks out over Max Schmeling.

1138
01:49:21,280 --> 01:49:24,352
Left, right, one tick,
it comes from all sides,

1139
01:49:24,520 --> 01:49:27,991
but in this heavy sea, in which
Max Schmeling is now,

1140
01:49:28,200 --> 01:49:31,796
Of course his helps him
Experience from many, many fights,

1141
01:49:31,880 --> 01:49:34,315
to stay on your feet.

1142
01:49:34,880 --> 01:49:37,440
Anyone else would be
long since fallen to the ground,

1143
01:49:37,600 --> 01:49:40,160
already had the sails
have to be deleted long ago.

1144
01:49:41,160 --> 01:49:45,154
And as soon as I say it, Vogt lands
a cracking right right on target.

1145
01:49:45,240 --> 01:49:49,120
Schmeling falls to the ground
the referee counts him out.

1146
01:49:49,200 --> 01:49:51,760
But Max Schmeling
picks himself up again.

1147
01:49:51,880 --> 01:49:54,600
He doesn't give up that easily
the Black Ulan from the Rhine.

1148
01:49:54,720 --> 01:49:58,270
The fight is free again, and
Richard Vogt senses his chance.

1149
01:49:58,400 --> 01:50:01,711
He is close to the opponent and Schmeling
clings, but he doesn't give up.

1150
01:50:02,520 --> 01:50:04,955
So, does he make the round?

1151
01:50:09,120 --> 01:50:11,430
Can he make the round?
Yes, the gong saves him.

1152
01:50:17,040 --> 01:50:17,837
Water!

1153
01:50:20,240 --> 01:50:21,640
You can still do the three rounds.

1154
01:50:21,960 --> 01:50:25,192
Take the time and you can
recover. Did you understand?

1155
01:50:29,200 --> 01:50:30,077
Box!

1156
01:50:30,240 --> 01:50:32,516
The next three minutes are coming up,

1157
01:50:32,640 --> 01:50:36,031
and Max Schmeling has this
A break is urgently needed right now.

1158
01:50:36,120 --> 01:50:39,716
But “Riedel” Vogt, like her
call him, keep attacking.

1159
01:50:39,800 --> 01:50:44,511
He seems to be growing beyond himself today.
Max Schmeling can only react

1160
01:50:44,640 --> 01:50:48,873
and it almost seems as if they were him
the forces are now finally gone.

1161
01:50:49,240 --> 01:50:50,993
The cover! Max, take cover!

1162
01:50:51,920 --> 01:50:55,709
Hit! Hit! Richard
Vogt is the master of the ring

1163
01:50:55,800 --> 01:50:57,951
and nails Max Schmeling
getting stuck on the rope more and more often.

1164
01:51:09,880 --> 01:51:10,677
Stop!

1165
01:51:13,600 --> 01:51:16,718
And he saves again
Gong Max Schmeling.

1166
01:51:19,760 --> 01:51:23,231
But what is that? Instead of yourself
to recover in his corner

1167
01:51:23,360 --> 01:51:28,435
Max Schmeling suddenly remains in the ring
stand. His trainer Max Machon is with him.

1168
01:51:29,640 --> 01:51:32,155
An unusual situation.

1169
01:51:34,680 --> 01:51:38,071
The referee takes it
Microphone and there is Max Schmeling.

1170
01:51:38,960 --> 01:51:41,839
But what is Max Schmeling doing there?

1171
01:51:50,520 --> 01:51:51,749
I thank you.

1172
01:51:59,560 --> 01:52:01,392
This was my last fight.

1173
01:52:02,040 --> 01:52:05,636
I admit defeat, but
I leave the ring upright.

1174
01:52:07,640 --> 01:52:08,835
Thank you!

1175
01:52:20,280 --> 01:52:23,000
My respect, Max! You
you are a true champion!

1176
01:52:23,720 --> 01:52:25,757
Congratulations!
- Thanks!
